売れ筋商品を追いかけろ!
A:先日仕入れていただいたシャツはよく売れているでしょう?
B:ええ、飛ぶように売れたので、今日追加注文しようと思っていたところです。
A:そうですか。ありがとうございます。ところで、今回はどのくらいご注文いただけますか。
B:とりあえず、10ダースお願(yuàn)いします。いつ納品できますか。
A:明日お屆けしますから、どんどん売ってください。売れ筋商品を追いかけろ!
盡全力銷售熱賣產(chǎn)品
A:你們前幾天從我們這兒進(jìn)的襯衫賣的很好吧?
B:是的,賣得非?;?。所以我今天來(lái)想再追加訂購(gòu)一些。
A:是嗎?非常感謝。順便問(wèn)一下,你們這次想訂多少?
B:先訂10打吧。你們什么時(shí)候能交貨?
A:明天送貨。你們快點(diǎn)賣吧,用你們的全部力量熱賣。
“筋”有不同的意思。通常能用到的表達(dá)如下:
筋の通った話 條理清晰的故事
筋を通す 做對(duì)某事
外交筋 外交來(lái)源
信頼すべき筋 可靠地來(lái)源
有關(guān)商品的詞匯
人気商品 暢銷品
お買い得商品 買的劃算的商品
時(shí)代遅れの商品 過(guò)時(shí)商品
A:先日仕入れていただいたシャツはよく売れているでしょう?
B:ええ、飛ぶように売れたので、今日追加注文しようと思っていたところです。
A:そうですか。ありがとうございます。ところで、今回はどのくらいご注文いただけますか。
B:とりあえず、10ダースお願(yuàn)いします。いつ納品できますか。
A:明日お屆けしますから、どんどん売ってください。売れ筋商品を追いかけろ!
盡全力銷售熱賣產(chǎn)品
A:你們前幾天從我們這兒進(jìn)的襯衫賣的很好吧?
B:是的,賣得非?;?。所以我今天來(lái)想再追加訂購(gòu)一些。
A:是嗎?非常感謝。順便問(wèn)一下,你們這次想訂多少?
B:先訂10打吧。你們什么時(shí)候能交貨?
A:明天送貨。你們快點(diǎn)賣吧,用你們的全部力量熱賣。
“筋”有不同的意思。通常能用到的表達(dá)如下:
筋の通った話 條理清晰的故事
筋を通す 做對(duì)某事
外交筋 外交來(lái)源
信頼すべき筋 可靠地來(lái)源
有關(guān)商品的詞匯
人気商品 暢銷品
お買い得商品 買的劃算的商品
時(shí)代遅れの商品 過(guò)時(shí)商品