日語(yǔ)口語(yǔ):怎樣開(kāi)始、接續(xù)、結(jié)束談話

字號(hào):

會(huì)話を始める   開(kāi)始談話 
    ★ねえ、昨日の試験、どうだった?喂昨天的考試怎么樣?
    ★★昨日、テレビを見(jiàn)ましたか。昨天看電視了嗎?
    ★明日、図書(shū)館へ行く?明天你去圖書(shū)館嗎?
    ★天気はどうかしら。天氣怎么樣?(女性用語(yǔ))
    ★天気はどうかな。天氣怎么樣?(男性用語(yǔ))
    ★試験の勉強(qiáng)、進(jìn)んでる。考試準(zhǔn)備的怎么樣了?
    ★★もしもし、何か落ちましたよ。喂!你掉了什么東西。
    ★★★ちょっと時(shí)間をいただきたいのですが・・・。您能給我點(diǎn)兒時(shí)間嗎?
    ★★★実は、今日は例の借金のことでお伺いに上がったのですが・・・。
    實(shí)際上,今天我是為了上次的貸款的事兒來(lái)的。
    ★★明日は暇ですか。明天你有空嗎?
    ★★皆さんの學(xué)校生活はいかがですか。大家的學(xué)校生活過(guò)的怎么樣?
    話を中斷する 打斷談話
    ★★★お話中、申し訳ございませんが・・・。對(duì)不起,打斷一下•••••••
    ★★あの、お話中、失禮ですが・・・。對(duì)不起,要打擾一下您的話••••••
    ★★★お話中のところ、申し訳ございません。對(duì)不起,打斷一下••••••
    ★★★ちょっとお邪魔しますが・・・。打斷一下••••••
    ★★ちょっと一言、いいですか。我插一句可以嗎?
    ★★あのう、ちょっとよろしいでしょうか。嗯,打斷一下可以嗎?
    ★★★ちょっと質(zhì)問(wèn)してもよろしいでしょうか。我可以問(wèn)個(gè)問(wèn)題嗎?
    ★悪いけど、ちょっと一言・・・。對(duì)不起,我插一句••••••
    話題を変える 轉(zhuǎn)變?cè)掝}
    ★★ところで、明日の天気はどうですか。對(duì)了,明天的天氣怎么樣?
    ★★話は変わりますけど、バレンタインデーにチョコレートをあげる女性が増えてきたんですね。說(shuō)點(diǎn)別的,情人節(jié)送巧克力的女性多起來(lái)了??!
    ★★そうですね。そういえば、この間の試験はどうでしたか。
    是啊,說(shuō)到這兒,前些日子的考試怎么樣了?
    會(huì)話をつなぐ 接續(xù)話題
    ★★さっきの話ですが、東京からお客さんが來(lái)たそうですね。
    剛才說(shuō)的,有客人從東京來(lái)了吧。
    ★★先ほどのことですが、うちの子はいつも虐められました。どうぢたらいいでしょうか。
    剛才說(shuō)的,我家的孩子老是被人欺負(fù),該怎么辦好呢?
    ★★さっきの話ですけど、今度新しい設(shè)備を?qū)毪筏郡い螭扦埂?BR>    還是剛才說(shuō)的,這次我想引進(jìn)新的設(shè)備。
    ★★話を元に戻しますけど、日本へ留學(xué)するには、何が必要ですか。
    回到剛才的話題,我想去日本留學(xué),都需要什么東西?
    ★さっきの件だけど、もう一度考えさせてみてよ。
    剛才說(shuō)的事,讓我在考慮考慮吧。
    會(huì)話を終らせる 結(jié)束談話
    ★★すみませんお忙しいところ。對(duì)不起,您正忙著的時(shí)候(來(lái)打擾)。
    ★★よい勉強(qiáng)になりなした。對(duì)我來(lái)說(shuō)是一次很好的學(xué)習(xí)。
    ★★★もっとゆっくりお話したいんですが・・・。我還是想跟您好好的說(shuō)說(shuō)話,但是••••••
    ★★あのう、すみません。そろそろ帰りますので・・・。對(duì)不起,我差不多該回去了••••••
    ★★★また、近いうちにお會(huì)いしましょう。過(guò)些日子再見(jiàn)吧。
    ★★では、今日はここまでにしましょう。那么,今天就到這里吧。
    ★★今日はこれで失禮します。今天就到這兒,我告辭了。