這篇《宋詞三百首:菩薩蠻·平林漠漠煙如織》是為大家整理的,希望對(duì)大家有所幫助。以下信息僅供參考?。?!
平林漠漠煙如織,寒山一帶傷心碧。暝色入高樓,有人樓上愁。玉階空佇立,宿鳥(niǎo)歸飛急。何處是歸程?長(zhǎng)亭更短亭。
注釋
①平林:平展的樹(shù)林。
②漠漠;迷蒙貌。
③傷心碧:使人傷心的碧綠色。一說(shuō)“傷心”表示程度,與“極”同義。
④暝色:夜色。
⑤玉階:階之美稱。一作“玉梯”。
⑥佇立:久立。
⑦歸程:歸途。
⑧長(zhǎng)亭更短亭:古代設(shè)在路邊供行人休歇的亭舍。庾信《哀江南賦》云:“十里五里,長(zhǎng)亭短亭?!闭f(shuō)明當(dāng)時(shí)每隔十里設(shè)一長(zhǎng)亭,五里設(shè)一短亭?!案?,一作“連”。亭,《釋名》卷五:亭,停也,人所停集也。
翻譯
一片平遠(yuǎn)的樹(shù)林之上飛煙繚繞有如穿織,秋天的山巒還留下一派惹人傷感的翠綠蒼碧。暮色已經(jīng)映入高樓,有人獨(dú)在樓上心中泛起陣陣煩愁。
她在玉梯上徒勞無(wú)益地久久凝眸站立,一群群鳥(niǎo)兒飛回棲宿多么匆急。什么地方是你回來(lái)的路程?一個(gè)個(gè)長(zhǎng)亭接連一個(gè)個(gè)短亭。
平林漠漠煙如織,寒山一帶傷心碧。暝色入高樓,有人樓上愁。玉階空佇立,宿鳥(niǎo)歸飛急。何處是歸程?長(zhǎng)亭更短亭。
注釋
①平林:平展的樹(shù)林。
②漠漠;迷蒙貌。
③傷心碧:使人傷心的碧綠色。一說(shuō)“傷心”表示程度,與“極”同義。
④暝色:夜色。
⑤玉階:階之美稱。一作“玉梯”。
⑥佇立:久立。
⑦歸程:歸途。
⑧長(zhǎng)亭更短亭:古代設(shè)在路邊供行人休歇的亭舍。庾信《哀江南賦》云:“十里五里,長(zhǎng)亭短亭?!闭f(shuō)明當(dāng)時(shí)每隔十里設(shè)一長(zhǎng)亭,五里設(shè)一短亭?!案?,一作“連”。亭,《釋名》卷五:亭,停也,人所停集也。
翻譯
一片平遠(yuǎn)的樹(shù)林之上飛煙繚繞有如穿織,秋天的山巒還留下一派惹人傷感的翠綠蒼碧。暮色已經(jīng)映入高樓,有人獨(dú)在樓上心中泛起陣陣煩愁。
她在玉梯上徒勞無(wú)益地久久凝眸站立,一群群鳥(niǎo)兒飛回棲宿多么匆急。什么地方是你回來(lái)的路程?一個(gè)個(gè)長(zhǎng)亭接連一個(gè)個(gè)短亭。