2010年國際貨代英語輔導(dǎo):國際貨物銷售合同運輸條款(4)

字號:

3) “first half”, “second half”
    英文原文:The terms “first half”, “second half” of a month shall be construed respectively as the 1st to the 15th, and the 16th to the last day of such month, all dates inclusive. “上半月”和“下半月”應(yīng)分別理解為自每月“1日至15日”和“16日至月末后一天”,包括起訖日。
    注釋:first half: 上半時  second half: 下半時 construe: 解釋 respectively: 分別的,相應(yīng)的 inclusive: 包含的
    歷年考題:
    If the shipment date is “second half of May” in the credit, then the goods must be shipped before May 20.
    答案:錯
    分析:課文原文:The terms “first half”, “second half” of a month shall be construed respectively as the 1st to the 15th, and the 16th to the last day of such month, all dates inclusive. 從這里我們可以看出,如果用了“second half of a month” 這樣的詞句,則表示只要在16號到該月的后一天這期間發(fā)貨就可以了, 包括16號和該月的后一天在內(nèi)。以題為例,發(fā)貨時間應(yīng)該是在5月16日到5月31日,包括16日和31日,這一期間發(fā)貨即可,不一定非要在20日前發(fā)貨。
    4)“beginning”, “middle”, or “end”
    英文原文:The terms “beginning”, “middle”, or “end” of a month shall be construed respectively as the 1st to the 10th, the 11th to the 20th, and the 21st to the last day of such month, all dates inclusive. “月初”、“月中”和“月末”應(yīng)分別理解為每月1日至10日、11日至20日和21日至月末后一天,包括起訖日期。
    歷年考題:
    The terms “middle” of a month in the letter of credit shall be construed as .(2004年單選題)
    A. the 1st to the 10th
    B. the 11th to the 20th
    C. the 5th to the 15th
    D. the 21st to the 30th
    答案:B
    分析:課文原文:The terms “beginning”, “middle”, or “end” of a month shall be construed respectively as the 1st to the 10th, the 11th to the 20th, and the 21st to the last day of such month...從這里可分辨出 “middle” 是指從11日到20日,包括11日和20日在內(nèi)。