2010年國(guó)際貨代英語(yǔ)課堂筆記精選五

字號(hào):

【大綱詳解】
    一、裝運(yùn)時(shí)間的規(guī)定
    1.課文:When buyer and seller discuss the terms of the contract, terms of shipment are compulsory.
    注釋:discuss:討論,協(xié)商;terms of contract:合同條款;terms of shipment:裝運(yùn)條款;compulsory:必須的,強(qiáng)迫的
    譯文:當(dāng)買賣雙方討論合同條款是,裝運(yùn)條款是必不可少的。
    2.課文:Terms of shipment include methods of transport, time of shipment, partial shipment and transshipment, port or place of loading and unloading, shipment documents, etc. Here only time of shipment will be discussed.
    注釋:methods of transport:運(yùn)輸方式;time of shipment:裝運(yùn)時(shí)間;partial shipment:分批裝運(yùn);transshipment:轉(zhuǎn)船;shipment documents:裝運(yùn)單據(jù)
    譯文:裝運(yùn)條款包括運(yùn)輸方式,裝運(yùn)時(shí)間,分批裝運(yùn)和轉(zhuǎn)船的規(guī)定,裝貨和卸貨的港口或者地點(diǎn)的選擇,裝運(yùn)單據(jù),等等。這里只討論裝運(yùn)時(shí)間的問(wèn)題。
    3.課文:Time of shipment refers to the time limit for loading the goods on board the vessel at port of shipment (If shipment is made by sea.).
    注釋:refers to:指的是;limit:規(guī)定,約束,限制;on board the vessel:裝上船
    譯文:裝船時(shí)間是指貨物在裝運(yùn)港碼頭裝上船的時(shí)間(海運(yùn)條件下)。
    【例題5.1】Time of Shipment refers to the time limit for loading the goods at the port of shipment.( ?。2005年真題]
    【答案】對(duì)
    【解析】裝運(yùn)期(Time of Shipment)是指信用證或合同中明確規(guī)定的受益人應(yīng)該將所列貨物在指定的裝運(yùn)港交給承運(yùn)人的期限,即裝運(yùn)期是指在裝運(yùn)港裝貨的期限?! 《?、規(guī)定裝運(yùn)時(shí)間的幾種方式及其說(shuō)明(考試重點(diǎn)):
    1.合同中常用來(lái)規(guī)定裝運(yùn)時(shí)間的幾種方式:
    (1)Shipment on or about June.20, 2009.
    譯文:于或約于2009年6月20日裝運(yùn)
    (2)Shipment not later than July 31st, 2009. Or, latest shipment date: July 31st, 2009.
    注釋:not later than…:不遲于……;latest:遲的
    譯文:裝運(yùn)時(shí)間不遲于2009年7月31日,或者遲裝運(yùn)期為2009年7月31日。
    (3)Shipment to be made during Jun/July, 2009
    譯文:在2009年6月或7月期間裝船