新概念英語(yǔ)二 不適于演奏爵士樂(lè)

字號(hào):

Lesson 10 Not for jazz 不適于演奏爵士樂(lè)
    We have an old musical instrument. It is called a clavichord. It was made in Germany in 1681. Our clavichord is kept in the living room. It has belonged to our family for a long time. The instrument was bought by my grandfather many years ago. Recently it was damaged by a visitor. She tried to play jazz on it! She struck the keys too hard and two of the strings were broken. My father was shocked. Now we are not allowed to touch it. It is being repaired by a friend of my father's.
    New words and expressions 生詞和短語(yǔ)
    jazz n. 爵士音樂(lè)musical adj. 音樂(lè)的instrument n. 樂(lè)器clavichord n. 古鋼琴recently adv. 最近damage v. 損壞key n. 琴鍵string n. (樂(lè)器的)弦shock v. 使不悅或生氣,震驚allow v. 允許,讓touch v. 觸摸
    參考譯文
    我家有件古樂(lè)器,被稱作古鋼琴,是1681年德國(guó)造的。我們的這架古鋼琴存放在起居室里。我們家有這件樂(lè)器已經(jīng)很久了, 是我祖父在很多年以前買的??伤罱灰粋€(gè)客人弄壞了,因?yàn)樗盟鼇?lái)彈奏爵士樂(lè)。她在擊琴鍵時(shí)用力過(guò)猛,損壞了兩根琴弦。我父親大為吃驚,不許我們?cè)賱?dòng)它。父親的一個(gè)朋友正在修理這件樂(lè)器。