考研翻譯甚至比考博、專八翻譯更加困難,但只要做好了翻譯,英語的聽、說、讀、寫四項(xiàng)能力都會(huì)隨之提升。
那么,如何利用翻譯突破考研英語呢?在選擇正確材料(閱讀真題)的基礎(chǔ)上,建議考生按照以下五個(gè)步驟進(jìn)行備考:
第一、用18分鐘時(shí)間首次??肌?BR> 第二、一句一句翻譯原文,寫出漢字?!翱炊陀X得會(huì)翻譯是幻覺。”他打趣道,“400字的考研文章至少要用八個(gè)小時(shí)做完,弄清一篇文章比囫圇吞棗地做一千篇文章好得多。”
第三,再做一遍題,此時(shí)已經(jīng)完全讀懂文章內(nèi)容,思考第一遍為什么會(huì)做錯(cuò)。
第四,核對(duì)答案,分析所錯(cuò)題目的出題思路,不明白之處請(qǐng)教老師或有關(guān)專家。
第五,鞏固成果,記憶大綱以內(nèi)的生詞,分析復(fù)雜句型的語法成分,背誦漂亮的長(zhǎng)句為寫作儲(chǔ)備素材。
那么,如何利用翻譯突破考研英語呢?在選擇正確材料(閱讀真題)的基礎(chǔ)上,建議考生按照以下五個(gè)步驟進(jìn)行備考:
第一、用18分鐘時(shí)間首次??肌?BR> 第二、一句一句翻譯原文,寫出漢字?!翱炊陀X得會(huì)翻譯是幻覺。”他打趣道,“400字的考研文章至少要用八個(gè)小時(shí)做完,弄清一篇文章比囫圇吞棗地做一千篇文章好得多。”
第三,再做一遍題,此時(shí)已經(jīng)完全讀懂文章內(nèi)容,思考第一遍為什么會(huì)做錯(cuò)。
第四,核對(duì)答案,分析所錯(cuò)題目的出題思路,不明白之處請(qǐng)教老師或有關(guān)專家。
第五,鞏固成果,記憶大綱以內(nèi)的生詞,分析復(fù)雜句型的語法成分,背誦漂亮的長(zhǎng)句為寫作儲(chǔ)備素材。

