You may rest assured that shipment will be effected within the time limit (stipulated in the contract). But there is also one point I’d like to stress.
你們盡可放心,我們會按照合同期限及時(shí)交貨。但我也有一點(diǎn)想強(qiáng)調(diào)一下。
I hope this will mark the beginning of long and stable business relations between us.
我希望這標(biāo)志著我們之間長期穩(wěn)定的業(yè)務(wù)關(guān)系的開始。
We’ve had a very happy start, and I believe this can lead to more substantial businesses between us.
我們有了一個(gè)非常愉快的開端,我相信這能帶來我們之間更多的交易。
We shall be grateful for prompt delivery as the goods are needed urgently.
因?yàn)榧毙柽@批貨物,請立即交貨。
你們盡可放心,我們會按照合同期限及時(shí)交貨。但我也有一點(diǎn)想強(qiáng)調(diào)一下。
I hope this will mark the beginning of long and stable business relations between us.
我希望這標(biāo)志著我們之間長期穩(wěn)定的業(yè)務(wù)關(guān)系的開始。
We’ve had a very happy start, and I believe this can lead to more substantial businesses between us.
我們有了一個(gè)非常愉快的開端,我相信這能帶來我們之間更多的交易。
We shall be grateful for prompt delivery as the goods are needed urgently.
因?yàn)榧毙柽@批貨物,請立即交貨。