施米茨對(duì)網(wǎng)友們能抽中直通德國(guó)館的機(jī)會(huì)表示祝賀,歡迎大家從網(wǎng)上世博會(huì)的虛擬空間中走出,身臨其境游覽德國(guó)館,并表示相信,“虛實(shí)結(jié)合”將有助于充分體驗(yàn)德國(guó)館豐富的科技、文化內(nèi)涵。施米茨介紹說(shuō),德國(guó)館不僅外形奇特、與眾不同,展館內(nèi)的互動(dòng)環(huán)節(jié)更能使游客真切地了解德國(guó)。
參加活動(dòng)的20名網(wǎng)友及其親友來(lái)到德國(guó)館VIP接待室,一時(shí)間這里異常熱鬧。據(jù)德國(guó)館接待人員介紹,今天是德國(guó)館以VIP禮遇接待的人數(shù)第三多的,僅次于此前慶祝德國(guó)國(guó)家館日、德國(guó)館游客破100萬(wàn)的兩次。20名幸運(yùn)兒不僅可享受暢游德國(guó)館的機(jī)會(huì),還在接待室內(nèi)品嘗到馳名已久的德國(guó)啤酒和精美點(diǎn)心。施米茨向網(wǎng)友們贈(zèng)送禮品時(shí),現(xiàn)場(chǎng)氣氛更是達(dá)到高潮。施米茨還熱情地在網(wǎng)友的世博護(hù)照和明信片上簽名,并與眾網(wǎng)友合影留念。隨后,網(wǎng)友們?cè)诘聡?guó)館講解員的帶領(lǐng)和細(xì)致講解下參觀了德國(guó)館,感受了德國(guó)多樣的文化與科技。
幸運(yùn)網(wǎng)友中,來(lái)自上海的陳阿姨母女顯得尤為興奮?!敖裉旃涞聡?guó)館,我明天就要去德國(guó)旅游。德國(guó)的啤酒早就想喝了,但沒(méi)想到在去德國(guó)前就喝到,實(shí)在是太幸運(yùn)了。非常感謝網(wǎng)上世博會(huì)和德國(guó)館給我們母女提供了這么好的機(jī)會(huì)?!标惏⒁涕_(kāi)心地說(shuō)。 “為了不辜負(fù)這份幸運(yùn),我們來(lái)之前在網(wǎng)上做了充分的‘功課’?!标惏⒁痰呐畠黑w炘說(shuō),她從網(wǎng)上看到“展館直通車”活動(dòng)就點(diǎn)進(jìn)去了,沒(méi)想到真的抽中了。很高心能在媽媽去德國(guó)前先來(lái)世博園了解一下德國(guó)文化,這感覺(jué)實(shí)在太完美了。
據(jù)悉,9月27日10時(shí)至14時(shí),網(wǎng)上世博會(huì)將推出“展館直通車之西班牙館”的抽獎(jiǎng)活動(dòng),10名幸運(yùn)網(wǎng)友將獲得9月30日免排隊(duì)暢游西班牙館的機(jī)會(huì)。網(wǎng)友只需注冊(cè)登錄網(wǎng)上世博會(huì)的“展館直通車之西班牙館”活動(dòng)頁(yè)面即可參加抽獎(jiǎng)。
Ten people who visited the virtual Germany Pavilion at www.expo.cn were given a VIP tour of the real one this morning after winning the pavilion's VIP access in an online lucky draw.
Dietmar Schmitz, the Commissioner General of the Germany Pavilion, congratulated the netizens, each of whom was allowed to invite one family member or friend to join the tour, and welcomed them to tour the real pavilion. He said he believed they would have a better understanding of the technology and culture in Germany Pavilion through virtual and real tours.
The lucky visitors also got a chance to taste German beer and delicate snacks in Pavilion’s VIP reception room. Schmitz presented gifts to them and signed his name on their Expo passports and postcards. A Germany Pavilion guide led them throughout the visit.
Netizen Mrs. Chen from Shanghai said she was very excited: “I am going to visit Germany (the country) tomorrow. I have always wanted to drink German beer for a long time. I didn’t expect I could taste it without arriving in Germany.” Her daughter said they were very happy to feel the German culture even before their German tour.
Expo Online is scheduled to draw 10 lucky visitors who explore the virtual Spain Pavilion from 10am to 2pm on September 27. They will have a chance to tour the real one via the fast access on September 30.
參加活動(dòng)的20名網(wǎng)友及其親友來(lái)到德國(guó)館VIP接待室,一時(shí)間這里異常熱鬧。據(jù)德國(guó)館接待人員介紹,今天是德國(guó)館以VIP禮遇接待的人數(shù)第三多的,僅次于此前慶祝德國(guó)國(guó)家館日、德國(guó)館游客破100萬(wàn)的兩次。20名幸運(yùn)兒不僅可享受暢游德國(guó)館的機(jī)會(huì),還在接待室內(nèi)品嘗到馳名已久的德國(guó)啤酒和精美點(diǎn)心。施米茨向網(wǎng)友們贈(zèng)送禮品時(shí),現(xiàn)場(chǎng)氣氛更是達(dá)到高潮。施米茨還熱情地在網(wǎng)友的世博護(hù)照和明信片上簽名,并與眾網(wǎng)友合影留念。隨后,網(wǎng)友們?cè)诘聡?guó)館講解員的帶領(lǐng)和細(xì)致講解下參觀了德國(guó)館,感受了德國(guó)多樣的文化與科技。
幸運(yùn)網(wǎng)友中,來(lái)自上海的陳阿姨母女顯得尤為興奮?!敖裉旃涞聡?guó)館,我明天就要去德國(guó)旅游。德國(guó)的啤酒早就想喝了,但沒(méi)想到在去德國(guó)前就喝到,實(shí)在是太幸運(yùn)了。非常感謝網(wǎng)上世博會(huì)和德國(guó)館給我們母女提供了這么好的機(jī)會(huì)?!标惏⒁涕_(kāi)心地說(shuō)。 “為了不辜負(fù)這份幸運(yùn),我們來(lái)之前在網(wǎng)上做了充分的‘功課’?!标惏⒁痰呐畠黑w炘說(shuō),她從網(wǎng)上看到“展館直通車”活動(dòng)就點(diǎn)進(jìn)去了,沒(méi)想到真的抽中了。很高心能在媽媽去德國(guó)前先來(lái)世博園了解一下德國(guó)文化,這感覺(jué)實(shí)在太完美了。
據(jù)悉,9月27日10時(shí)至14時(shí),網(wǎng)上世博會(huì)將推出“展館直通車之西班牙館”的抽獎(jiǎng)活動(dòng),10名幸運(yùn)網(wǎng)友將獲得9月30日免排隊(duì)暢游西班牙館的機(jī)會(huì)。網(wǎng)友只需注冊(cè)登錄網(wǎng)上世博會(huì)的“展館直通車之西班牙館”活動(dòng)頁(yè)面即可參加抽獎(jiǎng)。
Ten people who visited the virtual Germany Pavilion at www.expo.cn were given a VIP tour of the real one this morning after winning the pavilion's VIP access in an online lucky draw.
Dietmar Schmitz, the Commissioner General of the Germany Pavilion, congratulated the netizens, each of whom was allowed to invite one family member or friend to join the tour, and welcomed them to tour the real pavilion. He said he believed they would have a better understanding of the technology and culture in Germany Pavilion through virtual and real tours.
The lucky visitors also got a chance to taste German beer and delicate snacks in Pavilion’s VIP reception room. Schmitz presented gifts to them and signed his name on their Expo passports and postcards. A Germany Pavilion guide led them throughout the visit.
Netizen Mrs. Chen from Shanghai said she was very excited: “I am going to visit Germany (the country) tomorrow. I have always wanted to drink German beer for a long time. I didn’t expect I could taste it without arriving in Germany.” Her daughter said they were very happy to feel the German culture even before their German tour.
Expo Online is scheduled to draw 10 lucky visitors who explore the virtual Spain Pavilion from 10am to 2pm on September 27. They will have a chance to tour the real one via the fast access on September 30.

