The 6th Expo theme forum held in Hangzhou, Zhejiang Province, has offered inspirations to cities' future development by pooling global wisdom and innovative practices in urban planning and regional management, Shanghai's Vice Mayor Yang Xiong said at the forum's closing ceremony this morning.
The two-day forum along the West Lake was the last one of the six Expo theme forums, which were held in six Chinese cities neighbouring Shanghai. Yang said the forums have succeeded in providing inspiration and guidance to cities' future development, comprising a spiritual legacy of the Expo.
Wang Weiguang, Executive Vice President of the Chinese Academy of Social Sciences, said urbanization contributes to the rapid economic growth and social development, while it also leads to the imbalance of urban and rural development and challenges to the environment. He called on officials to adopt a people-oriented, comprehensive, coordinated and sustainable development concept to tackle these problems.
In the three sub-forums this morning, experts discussed urban governance and community participation, environment and livable life as well as social policies and harmonious cities.
About 800 officials, scholars and experts attended the forum.
A summit forum on urban innovation and sustainable development will be held towards the end of the Expo. Leaders from many countries and the secretary general of the United Nations Ban Ki-moon have been invited to attend and sign a declaration on urban development.
中共浙江省委常委、杭州市委書記黃坤明,杭州市委副書記、代市長邵占維出席閉幕大會。大會由上海世博局副局長朱詠雷主持。
王偉光說,城市化已成為中國經(jīng)濟持續(xù)較快增長和社會進步的強勁動力。城市化在加速推進經(jīng)濟快速發(fā)展和社會快速進步的同時,也滋生了較為嚴(yán)重的城市病,引發(fā)了較嚴(yán)重的發(fā)展失調(diào)問題,給人們的生存環(huán)境帶來巨大挑戰(zhàn)。*這些挑戰(zhàn)和問題,需要樹立以人為本,全面、協(xié)調(diào)、可持續(xù)的城市科學(xué)發(fā)展理念。構(gòu)建社會和諧、創(chuàng)造美好生活,是人類共同的理想和追求。大力推進宜居城市建設(shè),是實現(xiàn)這一理想和追求所面臨的一個重要而緊迫的命題。
學(xué)口譯,做金領(lǐng)!迎戰(zhàn)3月口譯考試
上海世博會亮相太湖之濱
美國前官員:參與上海世博會關(guān)乎美中貿(mào)易
上海世博會志愿者五一起開始招募
圣馬力諾發(fā)行上海世博會專題郵票
上海世博會特許產(chǎn)品訂貨會
有網(wǎng)校相助,一定拿下明年3月口譯!
楊雄在總結(jié)發(fā)言中說,本次論壇在杭州成功舉辦,既體現(xiàn)了長三角城市對上海世博會的大力支持與積極參與,也是杭州宜居城市建設(shè)成就的有力印證。來自國內(nèi)外的學(xué)者、企業(yè)家、城市管理者相聚一堂、踴躍發(fā)言,分享城市規(guī)劃和建設(shè)的成功經(jīng)驗,聚焦社會生活與區(qū)域發(fā)展的熱點問題,既展現(xiàn)了城市規(guī)劃與區(qū)域治理方面的經(jīng)典智慧,又匯聚了全球城市實踐中的許多創(chuàng)意經(jīng)驗,涌現(xiàn)了許多思想創(chuàng)見和精彩觀點,也形成了一系列對未來城市發(fā)展具有重要啟示意義的結(jié)論。
楊雄說,在過去五個多月里,作為上海世博會三大主體內(nèi)容之一的論壇吸引了海內(nèi)外廣大城市管理者、專家學(xué)者、企業(yè)家和上海世博會參展方代表的積極參與。上海世博會執(zhí)委會與各方攜手合作,分別在浙江的杭州、寧波、紹興和江蘇的南京、蘇州、無錫舉辦了六場主題論壇,與世博園區(qū)內(nèi)繽紛絢麗的展示活動一起,共同完成了關(guān)于人類文明與城市未來的經(jīng)典對話,為辦好一屆成功、精彩、難忘的世博會作出了重要貢獻,為未來世界城市發(fā)展的實踐提供了有益的借鑒和參考,也為世博會精神成果的豐富發(fā)展提供了成功范例。
在今天上午舉行的三場平行分論壇上,演講嘉賓圍繞“城市治理與社區(qū)參與”、“建成環(huán)境與宜居生活”和“社會保障與和諧城市”等議題進行了深入探討。上海市政協(xié)副主席、上海世博會執(zhí)委會副主任周漢民,倫敦市前市長肯·利文斯通,香港大學(xué)研究生院院長、中國科學(xué)院院士葉嘉安,冰島雷克雅未克市議會執(zhí)行委員會主席、冰島社會民主黨副主席達格·埃格特松,聯(lián)合國人居署官員、上海世博會聯(lián)合國館館長拉爾斯·雷烏特斯韋德等嘉賓參與了分論壇的演講和討論。
展示、論壇與活動是上海世博會三大組成部分。論壇既是世博會精神遺產(chǎn)的集中體現(xiàn),也是展望世博會未來的重要平臺。上海世博會高峰論壇將于2010年10月31日在上海世博園區(qū)舉行。
The two-day forum along the West Lake was the last one of the six Expo theme forums, which were held in six Chinese cities neighbouring Shanghai. Yang said the forums have succeeded in providing inspiration and guidance to cities' future development, comprising a spiritual legacy of the Expo.
Wang Weiguang, Executive Vice President of the Chinese Academy of Social Sciences, said urbanization contributes to the rapid economic growth and social development, while it also leads to the imbalance of urban and rural development and challenges to the environment. He called on officials to adopt a people-oriented, comprehensive, coordinated and sustainable development concept to tackle these problems.
In the three sub-forums this morning, experts discussed urban governance and community participation, environment and livable life as well as social policies and harmonious cities.
About 800 officials, scholars and experts attended the forum.
A summit forum on urban innovation and sustainable development will be held towards the end of the Expo. Leaders from many countries and the secretary general of the United Nations Ban Ki-moon have been invited to attend and sign a declaration on urban development.
中共浙江省委常委、杭州市委書記黃坤明,杭州市委副書記、代市長邵占維出席閉幕大會。大會由上海世博局副局長朱詠雷主持。
王偉光說,城市化已成為中國經(jīng)濟持續(xù)較快增長和社會進步的強勁動力。城市化在加速推進經(jīng)濟快速發(fā)展和社會快速進步的同時,也滋生了較為嚴(yán)重的城市病,引發(fā)了較嚴(yán)重的發(fā)展失調(diào)問題,給人們的生存環(huán)境帶來巨大挑戰(zhàn)。*這些挑戰(zhàn)和問題,需要樹立以人為本,全面、協(xié)調(diào)、可持續(xù)的城市科學(xué)發(fā)展理念。構(gòu)建社會和諧、創(chuàng)造美好生活,是人類共同的理想和追求。大力推進宜居城市建設(shè),是實現(xiàn)這一理想和追求所面臨的一個重要而緊迫的命題。
學(xué)口譯,做金領(lǐng)!迎戰(zhàn)3月口譯考試
上海世博會亮相太湖之濱
美國前官員:參與上海世博會關(guān)乎美中貿(mào)易
上海世博會志愿者五一起開始招募
圣馬力諾發(fā)行上海世博會專題郵票
上海世博會特許產(chǎn)品訂貨會
有網(wǎng)校相助,一定拿下明年3月口譯!
楊雄在總結(jié)發(fā)言中說,本次論壇在杭州成功舉辦,既體現(xiàn)了長三角城市對上海世博會的大力支持與積極參與,也是杭州宜居城市建設(shè)成就的有力印證。來自國內(nèi)外的學(xué)者、企業(yè)家、城市管理者相聚一堂、踴躍發(fā)言,分享城市規(guī)劃和建設(shè)的成功經(jīng)驗,聚焦社會生活與區(qū)域發(fā)展的熱點問題,既展現(xiàn)了城市規(guī)劃與區(qū)域治理方面的經(jīng)典智慧,又匯聚了全球城市實踐中的許多創(chuàng)意經(jīng)驗,涌現(xiàn)了許多思想創(chuàng)見和精彩觀點,也形成了一系列對未來城市發(fā)展具有重要啟示意義的結(jié)論。
楊雄說,在過去五個多月里,作為上海世博會三大主體內(nèi)容之一的論壇吸引了海內(nèi)外廣大城市管理者、專家學(xué)者、企業(yè)家和上海世博會參展方代表的積極參與。上海世博會執(zhí)委會與各方攜手合作,分別在浙江的杭州、寧波、紹興和江蘇的南京、蘇州、無錫舉辦了六場主題論壇,與世博園區(qū)內(nèi)繽紛絢麗的展示活動一起,共同完成了關(guān)于人類文明與城市未來的經(jīng)典對話,為辦好一屆成功、精彩、難忘的世博會作出了重要貢獻,為未來世界城市發(fā)展的實踐提供了有益的借鑒和參考,也為世博會精神成果的豐富發(fā)展提供了成功范例。
在今天上午舉行的三場平行分論壇上,演講嘉賓圍繞“城市治理與社區(qū)參與”、“建成環(huán)境與宜居生活”和“社會保障與和諧城市”等議題進行了深入探討。上海市政協(xié)副主席、上海世博會執(zhí)委會副主任周漢民,倫敦市前市長肯·利文斯通,香港大學(xué)研究生院院長、中國科學(xué)院院士葉嘉安,冰島雷克雅未克市議會執(zhí)行委員會主席、冰島社會民主黨副主席達格·埃格特松,聯(lián)合國人居署官員、上海世博會聯(lián)合國館館長拉爾斯·雷烏特斯韋德等嘉賓參與了分論壇的演講和討論。
展示、論壇與活動是上海世博會三大組成部分。論壇既是世博會精神遺產(chǎn)的集中體現(xiàn),也是展望世博會未來的重要平臺。上海世博會高峰論壇將于2010年10月31日在上海世博園區(qū)舉行。

