2010年單證員考試綜合輔導(dǎo):信用證號碼、開證日期與地點(diǎn)

字號:

信用證號碼、開證日期與地點(diǎn)
    如:L/C NO: E-02-L-02969
    DATE AND PLACE OF ISSUE:2001/09/28 HONGKONG
    (四).信用證的有效期及到期地點(diǎn)
    常見的條款有:
    例1.Expiry date: May 20, 2001 in the country of the beneficiary for negotiation.
    有效期:2001年5月20日前,在受益人國家議付有效。
    例2.This credit remains valid/force/good for negotiation in China until the 15th day after the date of shipment.
    本信用證為裝運(yùn)期后15天在中國議付有效。
    例3.Draft must be negotiated in China within 15days from the date of Bill of Lading but not later than 15th July 2001.
    匯票需自提單日期起15天內(nèi)在中國議付,但不得超過2001年7月15日。
    (五).金額、幣種
    金額條款是信用證的核心內(nèi)容之一。其表達(dá)方式有:
    例1.Amount: USD…
    金額:……美元
    例2.For an amount/a such not exceeding total of …/up to an aggregate amount of …
    總金額不超過……
    (六).匯票條款
    匯票條款主要注明匯票的金額、付款人、付款期限、出票依據(jù)等。
    例1.Credit available with any bank by negotiation, against presentation of beneficiary’s draft(s) at sight, drawn on us in duplicate.
    本信用證可由任何一家銀行議付,議付時需提供由受益人向開證行開出的即期匯票一式兩份。
    例2.All drafts must be marked “Drawn under the Merita Bank Ltd. Helsinki L/C No SRT9502422 dated AUG 24, 2001”.
    所有匯票上必須注明:根據(jù)赫爾辛基Merita銀行在2001年8月24日開出的第SRT9502422號信用證開出本匯票。