單證員操作指導:產(chǎn)地證和檢驗證制作(4)

字號:

第四節(jié) 從國外拒付談產(chǎn)地證和檢驗證的制作
    產(chǎn)地證和檢驗證是出口單據(jù)中常用的兩種單據(jù),對于證實貨物的產(chǎn)地、數(shù)量和質(zhì)量具有不可替代的作用.本文就實務中常見的國外銀行對這兩種單據(jù)所提"不符點",談談兩者制作應注意的問題.
    一、產(chǎn)地證(包括普通產(chǎn)地證和A式產(chǎn)地證)制作
    (一)出口商、受貨人/運輸路線、目的港問題
    產(chǎn)地證上的出口商是指有外貿(mào)進出口經(jīng)營權(quán)的公司或企業(yè),應將名稱、地址詳細填列,而受貨人一般應填最終收貨人的名稱(即信用證上規(guī)定的提單通知方或特別指定的受貨人);如最終收貨人不明確,可填申請人或發(fā)票抬頭人;但不宜填中間商或轉(zhuǎn)口商名稱.至于運輸路線、目的港應按信用證規(guī)定填上具體的裝貨、到貨地點(若有轉(zhuǎn)運、還應包括轉(zhuǎn)運港).實務中,常見的因上列問題而遭拒付的主要有以下幾種情況:
    ⒈出口商、受貨人有誤
    例①:C/O SHOWING INCONSISTENT NAME OF EXPORTER (I.E. LTD AND CORP LTD.).
    產(chǎn)地證顯示不正確的出口商名稱(亦即有限公司和合作有限公司).
    例②:C/O SHOWING CONSIGNEE AS ’PAT LANTIC INTERNATIONAL’ I/O L/C APPLICANT.
    產(chǎn)地證顯示受貨人為"帕蘭特國際"而非信用證申請人.
    例③:ON FORM A CERTIFICATE, CONSIGNEE DIFFERS FROM B/L.
    在A式產(chǎn)地證上,受貨人與提單不同.
    這幾例,主要是制單員制單時,粗心大意,把出口商名稱打錯,或誤打受貨人名稱而招來異議.正確做法:必須按信用證所示,準確打上出口商名稱、地址以及受貨人名稱;同時,注意與提單保持一致.
    ⒉運輸路線、目的港不符
    例①:CERT OF ORIGIN GSP FORM A SHOWING SHIPPING ROUTE DIFFER FROM BILL OF LADING.
    A式產(chǎn)地證顯示裝運路線不同于提單.
    例②:C/O SHOWING SHIPMENT ROUTE DIFFER FROM L/C STATED.
    產(chǎn)地證顯示運輸路線與信用證規(guī)定不同.
    例③:C/O SHOWING DESTINATION PORT AS ’LOS ANGELES USA’ I/O ’HONG KONG’.
    產(chǎn)地證顯示目的港為"美國洛杉磯"而非"香港".
    上述幾例,主要是制單員制單時,不小心把運輸路線和目的港弄錯而遭拒付.正確做法:必須按信用證要求準確打上運輸路線和目的港,并確保與提單相符.
    (二)貨名、數(shù)量/進口國、簽署問題
    產(chǎn)地證上的貨名、數(shù)量應參照發(fā)票或提單所示填列,對于進口國,應使其與最終收貨人或目的港的國別相同;此外,在簽署時,應加蓋中英文對照的公司印章,并手簽.實務中,常見的因這些問題而導致拒付的主要有以下情況:
    ⒈貨名、數(shù)量差異
    例①:IN THE CERTIFICATE OF ORIGIN THE DESCRIPTION OF THE GOODS IS NOT STRICTLY CREDIT CONFORM.
    產(chǎn)地證中的貨物描述與信用證不吻合.
    例②:C/O GSP NOT SHOWING ’GENERAL MERCHARDISE’.
    普惠制產(chǎn)地證未顯示"普通貨".
    例③:GSP GROSS WEIGHT DIFFERS TO B/L.
    普惠制產(chǎn)地證毛重異于提單.
    這幾例,主要是制單員制單時,貪圖省事,簡略貨名,或不按信用證要求顯示特定貨名,或者一時疏忽,把毛重打錯而遭異議.正確做法:必須嚴格按信用證要求顯示貨名,并與其它單據(jù)保持一致,有關數(shù)量、重量(如毛重)需照提單所示標明.
    ⒉進口國、簽署不符
    例①:CERT OF ORIGIN FORM A DECLARED BY EXPORTER THAT GOODS EXPORTED TO SWEDEN INCONSISTENT WITH OTHER DOCS.
    A式產(chǎn)地證由出口商聲明貨物出口到瑞典與其它單據(jù)不符.
    例②:C/O FROM A SHOWING CO. CHOP OF DECLARATION BY THE EXPORTER IN FIELD 12 DIFFER FROM EXPORTER IN FIELD 1.
    A式產(chǎn)地證在第12欄顯示由出口商聲明的公司印章與第1欄的出口商不同.
    例③:COPY OF GSP FORM A NOT DULY STAMPED AND SIGNED BY CERTIFYING AUTHORITY.
    A式產(chǎn)地證副本未由證實*正式蓋章和簽字.
    上述幾例,主要是制單員制單時,粗心馬虎,或自以為是,把進口國名稱搞錯,或使用印章與信用證所示出口商名稱有別,或者當信用證規(guī)定提交產(chǎn)地證副本議付時,未按要求在副本上由有關*簽署而導致拒付.正確做法:必須準確打上進口國名稱;同時,注意印章里的公司名稱與出口商名稱一致.若提交副本議付時,需按信用證要求在副本上簽章,以免誤會.
    二、檢驗證(包括數(shù)量、質(zhì)量檢驗證、動植物檢驗證和衛(wèi)生證等)制作
    (一)品名、包裝/數(shù)量、質(zhì)量問題
    檢驗證上的品名、包裝應按發(fā)票或提單所示繕打,而貨物的數(shù)量、質(zhì)量或檢驗結(jié)果,除了參照發(fā)票等單據(jù)顯示外,還應遵守信用證規(guī)定,滿足其條件.實務中,常見的因上列問題而遭拒付的主要有以下幾種情況:
    ⒈品名、包裝錯漏
    例①:CERTIFICATE OF QUALITY DOES NOT QUOTE L/C NUMBER OR DESCRIPTION OF GOODS, I.E. CANNOT BE APPLIED TO DOCS.
    質(zhì)量證未引述證號或品名,亦即不能適用于單據(jù).
    例②:CCIB CERT SHOWS 0.4GMK2CR207 I/O 0.4GRMK2CR207 IN DESCRIPTION OF GOODS.
    中國商檢局證書在品名中顯示0.4GMK2CR207 而不是0.4GRMK2CR207 .
    例③:CCIB CERT DOES NOT EVIDENCE DRUMS ARE SOUND.
    中國商檢局證書未證實圓桶是堅固的.
    例④:INSPECTION CERT OMITS COMBINED AFTER IMPURITIES AND SOUND REPACKAGING.
    檢驗證遺漏了在混合后再包裝完好.
    這幾例,主要是制單員制單時,一時疏忽,打錯或打漏貨名,或者未按信用證要求顯示包裝條件而遭異議.正確做法:必須正確、完整地打上貨名,若信用證有特定包裝要求,需照打不誤.
    ⒉數(shù)量、質(zhì)量不符
    例①:INSPECTION CERT GROSS WEIGHT DIFFER TO B/L AND GSP.
    檢驗證毛重異于提單和普惠制產(chǎn)地證.
    例②:THE QUALITY OF GOODS SHOWING IN CCIB CERTIFICATE DIFFER FROM MANUFACTURER’S CERT.
    中國商檢局證書所示品質(zhì)與廠家證不同.
    例 ③:INSP CERT NOT WORDED AS PER L/C.
    檢驗證未按信用證描述.
    上述幾例,主要是制單員制單時,把毛重打錯,或忽略其它證書對貨物質(zhì)量的表述,或自以為是,不按信用證要求描述檢驗結(jié)果,出現(xiàn)偏差而招致拒付.正確做法:必須準確打上毛重或有關數(shù)量;同時,嚴格按照信用證要求顯示貨物質(zhì)量或檢驗結(jié)果,并注意與其它單據(jù)保持一致.
    (二)檢驗日、裝運日/受貨人、簽署等問題
    檢驗證上的日期(通常為檢驗日)應略早于或等于提單的裝運日,以表示貨物在裝運前已實施檢驗.至于受貨人一欄,因檢驗證是公證證明,對于任何合法持有人均具有同等效力,故一般可作成中性抬頭(TO WHOM IT MAY CONCERN),但若信用證有具體規(guī)定,應照辦不誤;另外,檢驗證書應由檢驗*或出具者正式簽署(包括蓋章和簽名),以示負責.實務中,因這些問題而遭拒付的主要有以下情況:
    ⒈檢驗日、裝運日有誤
    例①:THE DATE OF INSPECTION CERT IS LATER THAN THE DATE OF B/L.
    檢驗證日期遲于提單日.
    例②:INSPECTION CERT SHOWING INSPECTED DATE IS LATER THAN B/LADING DATE.
    檢驗證顯示檢驗日遲于提單日.
    例③:INSPECTION CERT SHOWING INCORRECT SHIPMENT DATE .
    檢驗證顯示不正確的裝運日.
    這幾例,主要是制單員制單時,忽略了檢驗日與裝運日兩者的關系,誤打檢驗日和裝運日而出現(xiàn)不符.正確做法:必須在裝運前檢驗貨物,并準確打上檢驗日和裝運日.
    ⒉受貨人、簽署等不符
    例①:COPY OF PHYTOSANTITARY CERT FOR SCHIZANDRA FRUIT SHOWING CONSIGNEE DIFFER FROM B/L.
    有關五味子果的植物檢驗證副本顯示受貨人與提單不同.
    例②:INSP CERT OF QLY AND INSP CERT OF HEALTH SHOWING CONSIGNEE AS ’UNITED FOODS N.V.’ I/O L/C APPLICANT.
    質(zhì)量證和衛(wèi)生證顯示受貨人為"聯(lián)合食品公司"而非信用證申請人.
    例③:INSPECTION CERT : MIS-SPELT ’CERTIFY’, NOT ASCERTAIN SIGNED BY APPLICANT.
    檢驗證誤拼"證明",未確定由申請人簽名.
    上述幾例,主要是制單員制單時,把受貨人名稱打錯或未按信用證要求顯示受貨人,或者當檢驗證書由申請人出具時,未表明身份和簽名而遭拒付.正確做法:必須按信用證要求準確顯示受貨人,并注意與提單等單據(jù)表示一致,若由申請人出具檢驗證書,需由其代表表明身份,并正式簽名,以合乎要求,讓對方無可挑剔。