中國(guó)民族語(yǔ)文翻譯局信息處招聘信息
中國(guó)民族語(yǔ)文翻譯局(中心)是國(guó)家民族事務(wù)委員會(huì)直屬文化事業(yè)單位,于1955年12月12日經(jīng)周恩來(lái)總理批準(zhǔn)成立。
主要職責(zé)是承擔(dān)黨和國(guó)家重要文件文獻(xiàn)、法律法規(guī)和重大會(huì)議的民族語(yǔ)文翻譯和同聲傳譯工作,為黨和國(guó)家及社會(huì)組織提供民族 語(yǔ)文翻譯服務(wù);開(kāi)展民族語(yǔ)文基礎(chǔ)理論、翻譯理論和有關(guān)特殊問(wèn)題的研究,提出有關(guān)意見(jiàn)建議;開(kāi)展民族語(yǔ)文新詞術(shù)語(yǔ)規(guī)范化、標(biāo)準(zhǔn)化研究,提出民族語(yǔ)文新詞術(shù)語(yǔ) 標(biāo)準(zhǔn)建議;開(kāi)展民族語(yǔ)文信息化研究,參與或承辦民族語(yǔ)文信息化相關(guān)工作;聯(lián)系民族語(yǔ)文翻譯工作機(jī)構(gòu)和民族語(yǔ)文翻譯專家,承擔(dān)民族語(yǔ)文翻譯有關(guān)業(yè)務(wù)交流合作 和業(yè)務(wù)培訓(xùn)工作;承辦國(guó)家民委交辦的其他事項(xiàng)。
內(nèi)設(shè)機(jī)構(gòu)有辦公室(黨委辦公室)、業(yè)務(wù)處、蒙古語(yǔ)文室、藏語(yǔ)文室、維吾爾語(yǔ)文室、哈薩克語(yǔ)文室、朝鮮語(yǔ)文室、彝語(yǔ)文室、壯語(yǔ)文室、研究室(民族語(yǔ)文翻譯研究所)、信息處、人事處、財(cái)務(wù)處、離退休職工處、總務(wù)處(服務(wù)中心)。中國(guó)民族語(yǔ)文翻譯局(中心)是中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)民族語(yǔ)文翻譯委員會(huì)的單位。主辦的刊物有《民族翻譯》雜志。
中國(guó)民族語(yǔ)文翻譯局(中心)擁有一支高素質(zhì)的翻譯隊(duì)伍。其中,具有高級(jí)專業(yè)技術(shù)職稱人員60名,先后有7名專家享受國(guó)務(wù) 院政府特殊津貼,專業(yè)技術(shù)人員占在職職工的比例為73%;黨員159名,占在職職工的比例為84%。半個(gè)多世紀(jì)以來(lái),中國(guó)民族語(yǔ)文翻譯局(中心)承擔(dān)并圓 滿完成了歷屆全國(guó)黨代會(huì)、人代會(huì)、政協(xié)會(huì)議的民族語(yǔ)文翻譯和同聲傳譯任務(wù),用蒙古、藏、維吾爾、哈薩克、朝鮮、彝、壯文等七種少數(shù)民族語(yǔ)言文字翻譯各類經(jīng) 典著作、文獻(xiàn)文件、法律法規(guī)、詞典書(shū)刊等累計(jì)4億余字。主要有:《馬克思恩格斯文集》、《列寧選集》、《資本論》、《毛澤東選集》、《周恩來(lái)選集》、《劉 少奇選集》、《朱德選集》、《鄧小平文選》、《陳云文選》、《江澤民文選》、《中國(guó)共產(chǎn)黨章程》、《中華人民共和國(guó)憲法》、《全國(guó)政協(xié)章程》、《中華人民 共和國(guó)法律匯編》,總書(shū)記重要講話,以及《國(guó)務(wù)院宗教事務(wù)條例》、《西藏的主權(quán)歸屬與人權(quán)狀況》、《西藏自治區(qū)人權(quán)事業(yè)的新發(fā)展》、《西藏的建設(shè)與環(huán)境 保護(hù)》、《藏傳佛教活佛轉(zhuǎn)世管理辦法》、《新疆的歷史與發(fā)展》、《中國(guó)加入WTO知識(shí)讀本》、《民族地區(qū)基層干部培訓(xùn)教材》、《民族團(tuán)結(jié)教育通俗讀本》、 《新詞語(yǔ)詞典》、《民族畫(huà)報(bào)》、《民族文學(xué)》雜志等。中國(guó)民族語(yǔ)文翻譯局(中心)是的民族語(yǔ)文翻譯機(jī)構(gòu),在宣傳黨和國(guó)家的路線、方針、政策,維 護(hù)民族團(tuán)結(jié)、社會(huì)穩(wěn)定和國(guó)家統(tǒng)一,促進(jìn)少數(shù)民族和民族地區(qū)經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展,弘揚(yáng)和繁榮少數(shù)民族文化,推動(dòng)民族語(yǔ)文翻譯理論研究和學(xué)術(shù)交流等方面都做出了重要 貢獻(xiàn)。
中國(guó)民族語(yǔ)文翻譯局(中心)多次受到黨和國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人的親切接見(jiàn),并多次獲得“全國(guó)民族團(tuán)結(jié)進(jìn)步模范單位”、“全國(guó)保密工作先進(jìn)集體”、“中央國(guó)家機(jī)關(guān)文明單位”等榮譽(yù)稱號(hào)。
新時(shí)期,中國(guó)民族語(yǔ)文翻譯局(中心)將高舉中國(guó)特色社會(huì)主義偉大旗幟,以鄧小平理論和“三個(gè)代表”重要思想為指導(dǎo),深入 貫徹落實(shí)科學(xué)發(fā)展觀,緊緊圍繞“共同團(tuán)結(jié)奮斗、共同繁榮發(fā)展”的民族工作主題,堅(jiān)持為黨和國(guó)家的中心任務(wù)服務(wù),為民族工作服務(wù),為少數(shù)民族和民族地區(qū)服 務(wù),為民族語(yǔ)文翻譯工作科學(xué)發(fā)展服務(wù),進(jìn)一步提高管理水平,切實(shí)履行服務(wù)職能,努力把中國(guó)民族語(yǔ)文翻譯局(中心)建設(shè)成為國(guó)家的民族語(yǔ)文翻譯基地。
工作職責(zé)
中國(guó)民族語(yǔ)文翻譯局(中心)是國(guó)家民委直屬的公益性事業(yè)單位,是國(guó)家民族語(yǔ)文翻譯基地。其主要工作職責(zé)為:
(一)承擔(dān)黨和國(guó)家重要文件文獻(xiàn)、法律法規(guī)和重大會(huì)議的民族語(yǔ)文翻譯和同聲傳譯工作,為黨和國(guó)家及社會(huì)組織提供民族語(yǔ)文翻譯服務(wù)。
(二)開(kāi)展民族語(yǔ)文基礎(chǔ)理論、翻譯理論和有關(guān)特殊問(wèn)題的研究,提出有關(guān)意見(jiàn)建議。
(三)開(kāi)展民族語(yǔ)文新詞術(shù)語(yǔ)規(guī)范化、標(biāo)準(zhǔn)化研究,提出民族語(yǔ)文新詞術(shù)語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)建議。
(四)開(kāi)展民族語(yǔ)文信息化研究,參與和承辦民族語(yǔ)文信息化相關(guān)工作。
(五)聯(lián)系民族語(yǔ)文翻譯工作機(jī)構(gòu)和民族語(yǔ)文翻譯專家,承擔(dān)民族語(yǔ)文翻譯有關(guān)業(yè)務(wù)交流合作和業(yè)務(wù)培訓(xùn)工作。
(六)承辦國(guó)家民委交辦的其他事項(xiàng)。
中國(guó)民族語(yǔ)文翻譯局信息處
主要職責(zé):開(kāi)展少數(shù)民族語(yǔ)文翻譯信息化研究,承辦民族語(yǔ)文翻譯電子數(shù)據(jù)庫(kù)建設(shè);負(fù)責(zé)民族語(yǔ)文翻譯軟件的研發(fā)和推廣使用;承擔(dān)信息網(wǎng)絡(luò)建設(shè)工作(建立和開(kāi)通《中國(guó)民族語(yǔ)文翻譯局網(wǎng)站》);承擔(dān)翻譯局全局計(jì)算機(jī)和網(wǎng)絡(luò)的維護(hù)工作。
內(nèi)設(shè)機(jī)構(gòu):綜合科、技術(shù)科
本處編制:10人(現(xiàn)在編人員4人)
處 長(zhǎng):旺堆(藏族),編審
副處長(zhǎng):何燕龍(漢族),工程師
聯(lián)系電話:010-62562726 62555131-6216\6118
電子郵箱:wangdui9999@sina.com
heyanlong@vip.sina.com
2011年,國(guó)家民委下達(dá)給中國(guó)民族語(yǔ)文翻譯局信息處的事業(yè)編制招聘指標(biāo)為2人,其中網(wǎng)絡(luò)編輯人員1名;計(jì)算機(jī)和網(wǎng)絡(luò)維護(hù)及管理人員1名。
一、招聘條件:
(一)網(wǎng)絡(luò)編輯人員
1. 北京生源,研究生學(xué)歷,身體健康(同等條件下黨員優(yōu)先)。
2. 熟練掌握計(jì)算機(jī)網(wǎng)絡(luò)知識(shí)和多媒體知識(shí),責(zé)任心強(qiáng),工作踏實(shí),具有良好的溝通能力和團(tuán)隊(duì)協(xié)作精神,能勝任網(wǎng)絡(luò)媒體編輯業(yè)務(wù)。
3. 具有一定的漢語(yǔ)文寫作功底和語(yǔ)言文字信息化研究能力,能承擔(dān)文稿起草、加工修改、編輯上傳、攝影等工作。
(二)計(jì)算機(jī)和網(wǎng)絡(luò)維護(hù)及管理人員
1.北京生源,男性,研究生學(xué)歷,身體健康。
2. 計(jì)算機(jī)和網(wǎng)絡(luò)基礎(chǔ)扎實(shí),責(zé)任心強(qiáng),工作踏實(shí)。具有良好的溝通能力和團(tuán)隊(duì)協(xié)作精神,能勝任本單位網(wǎng)絡(luò)機(jī)房管理和計(jì)算機(jī)維護(hù)工作。
二、應(yīng)聘人員注意事項(xiàng):
凡符合以上招聘條件人員,請(qǐng)務(wù)必在4月6日前,將《個(gè)人簡(jiǎn)歷》發(fā)到wangdui9999@sina.com或heyanlong@vip.sina.com電子郵箱里,我們將于4月8日前根據(jù)提供的《個(gè)人簡(jiǎn)歷》,對(duì)符合條件的應(yīng)聘人員進(jìn)行面試,并確定候選人報(bào)我局人事處。
中國(guó)民族語(yǔ)文翻譯局信息處
2011年3月28日
中國(guó)民族語(yǔ)文翻譯局(中心)是國(guó)家民族事務(wù)委員會(huì)直屬文化事業(yè)單位,于1955年12月12日經(jīng)周恩來(lái)總理批準(zhǔn)成立。
主要職責(zé)是承擔(dān)黨和國(guó)家重要文件文獻(xiàn)、法律法規(guī)和重大會(huì)議的民族語(yǔ)文翻譯和同聲傳譯工作,為黨和國(guó)家及社會(huì)組織提供民族 語(yǔ)文翻譯服務(wù);開(kāi)展民族語(yǔ)文基礎(chǔ)理論、翻譯理論和有關(guān)特殊問(wèn)題的研究,提出有關(guān)意見(jiàn)建議;開(kāi)展民族語(yǔ)文新詞術(shù)語(yǔ)規(guī)范化、標(biāo)準(zhǔn)化研究,提出民族語(yǔ)文新詞術(shù)語(yǔ) 標(biāo)準(zhǔn)建議;開(kāi)展民族語(yǔ)文信息化研究,參與或承辦民族語(yǔ)文信息化相關(guān)工作;聯(lián)系民族語(yǔ)文翻譯工作機(jī)構(gòu)和民族語(yǔ)文翻譯專家,承擔(dān)民族語(yǔ)文翻譯有關(guān)業(yè)務(wù)交流合作 和業(yè)務(wù)培訓(xùn)工作;承辦國(guó)家民委交辦的其他事項(xiàng)。
內(nèi)設(shè)機(jī)構(gòu)有辦公室(黨委辦公室)、業(yè)務(wù)處、蒙古語(yǔ)文室、藏語(yǔ)文室、維吾爾語(yǔ)文室、哈薩克語(yǔ)文室、朝鮮語(yǔ)文室、彝語(yǔ)文室、壯語(yǔ)文室、研究室(民族語(yǔ)文翻譯研究所)、信息處、人事處、財(cái)務(wù)處、離退休職工處、總務(wù)處(服務(wù)中心)。中國(guó)民族語(yǔ)文翻譯局(中心)是中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)民族語(yǔ)文翻譯委員會(huì)的單位。主辦的刊物有《民族翻譯》雜志。
中國(guó)民族語(yǔ)文翻譯局(中心)擁有一支高素質(zhì)的翻譯隊(duì)伍。其中,具有高級(jí)專業(yè)技術(shù)職稱人員60名,先后有7名專家享受國(guó)務(wù) 院政府特殊津貼,專業(yè)技術(shù)人員占在職職工的比例為73%;黨員159名,占在職職工的比例為84%。半個(gè)多世紀(jì)以來(lái),中國(guó)民族語(yǔ)文翻譯局(中心)承擔(dān)并圓 滿完成了歷屆全國(guó)黨代會(huì)、人代會(huì)、政協(xié)會(huì)議的民族語(yǔ)文翻譯和同聲傳譯任務(wù),用蒙古、藏、維吾爾、哈薩克、朝鮮、彝、壯文等七種少數(shù)民族語(yǔ)言文字翻譯各類經(jīng) 典著作、文獻(xiàn)文件、法律法規(guī)、詞典書(shū)刊等累計(jì)4億余字。主要有:《馬克思恩格斯文集》、《列寧選集》、《資本論》、《毛澤東選集》、《周恩來(lái)選集》、《劉 少奇選集》、《朱德選集》、《鄧小平文選》、《陳云文選》、《江澤民文選》、《中國(guó)共產(chǎn)黨章程》、《中華人民共和國(guó)憲法》、《全國(guó)政協(xié)章程》、《中華人民 共和國(guó)法律匯編》,總書(shū)記重要講話,以及《國(guó)務(wù)院宗教事務(wù)條例》、《西藏的主權(quán)歸屬與人權(quán)狀況》、《西藏自治區(qū)人權(quán)事業(yè)的新發(fā)展》、《西藏的建設(shè)與環(huán)境 保護(hù)》、《藏傳佛教活佛轉(zhuǎn)世管理辦法》、《新疆的歷史與發(fā)展》、《中國(guó)加入WTO知識(shí)讀本》、《民族地區(qū)基層干部培訓(xùn)教材》、《民族團(tuán)結(jié)教育通俗讀本》、 《新詞語(yǔ)詞典》、《民族畫(huà)報(bào)》、《民族文學(xué)》雜志等。中國(guó)民族語(yǔ)文翻譯局(中心)是的民族語(yǔ)文翻譯機(jī)構(gòu),在宣傳黨和國(guó)家的路線、方針、政策,維 護(hù)民族團(tuán)結(jié)、社會(huì)穩(wěn)定和國(guó)家統(tǒng)一,促進(jìn)少數(shù)民族和民族地區(qū)經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展,弘揚(yáng)和繁榮少數(shù)民族文化,推動(dòng)民族語(yǔ)文翻譯理論研究和學(xué)術(shù)交流等方面都做出了重要 貢獻(xiàn)。
中國(guó)民族語(yǔ)文翻譯局(中心)多次受到黨和國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人的親切接見(jiàn),并多次獲得“全國(guó)民族團(tuán)結(jié)進(jìn)步模范單位”、“全國(guó)保密工作先進(jìn)集體”、“中央國(guó)家機(jī)關(guān)文明單位”等榮譽(yù)稱號(hào)。
新時(shí)期,中國(guó)民族語(yǔ)文翻譯局(中心)將高舉中國(guó)特色社會(huì)主義偉大旗幟,以鄧小平理論和“三個(gè)代表”重要思想為指導(dǎo),深入 貫徹落實(shí)科學(xué)發(fā)展觀,緊緊圍繞“共同團(tuán)結(jié)奮斗、共同繁榮發(fā)展”的民族工作主題,堅(jiān)持為黨和國(guó)家的中心任務(wù)服務(wù),為民族工作服務(wù),為少數(shù)民族和民族地區(qū)服 務(wù),為民族語(yǔ)文翻譯工作科學(xué)發(fā)展服務(wù),進(jìn)一步提高管理水平,切實(shí)履行服務(wù)職能,努力把中國(guó)民族語(yǔ)文翻譯局(中心)建設(shè)成為國(guó)家的民族語(yǔ)文翻譯基地。
工作職責(zé)
中國(guó)民族語(yǔ)文翻譯局(中心)是國(guó)家民委直屬的公益性事業(yè)單位,是國(guó)家民族語(yǔ)文翻譯基地。其主要工作職責(zé)為:
(一)承擔(dān)黨和國(guó)家重要文件文獻(xiàn)、法律法規(guī)和重大會(huì)議的民族語(yǔ)文翻譯和同聲傳譯工作,為黨和國(guó)家及社會(huì)組織提供民族語(yǔ)文翻譯服務(wù)。
(二)開(kāi)展民族語(yǔ)文基礎(chǔ)理論、翻譯理論和有關(guān)特殊問(wèn)題的研究,提出有關(guān)意見(jiàn)建議。
(三)開(kāi)展民族語(yǔ)文新詞術(shù)語(yǔ)規(guī)范化、標(biāo)準(zhǔn)化研究,提出民族語(yǔ)文新詞術(shù)語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)建議。
(四)開(kāi)展民族語(yǔ)文信息化研究,參與和承辦民族語(yǔ)文信息化相關(guān)工作。
(五)聯(lián)系民族語(yǔ)文翻譯工作機(jī)構(gòu)和民族語(yǔ)文翻譯專家,承擔(dān)民族語(yǔ)文翻譯有關(guān)業(yè)務(wù)交流合作和業(yè)務(wù)培訓(xùn)工作。
(六)承辦國(guó)家民委交辦的其他事項(xiàng)。
中國(guó)民族語(yǔ)文翻譯局信息處
主要職責(zé):開(kāi)展少數(shù)民族語(yǔ)文翻譯信息化研究,承辦民族語(yǔ)文翻譯電子數(shù)據(jù)庫(kù)建設(shè);負(fù)責(zé)民族語(yǔ)文翻譯軟件的研發(fā)和推廣使用;承擔(dān)信息網(wǎng)絡(luò)建設(shè)工作(建立和開(kāi)通《中國(guó)民族語(yǔ)文翻譯局網(wǎng)站》);承擔(dān)翻譯局全局計(jì)算機(jī)和網(wǎng)絡(luò)的維護(hù)工作。
內(nèi)設(shè)機(jī)構(gòu):綜合科、技術(shù)科
本處編制:10人(現(xiàn)在編人員4人)
處 長(zhǎng):旺堆(藏族),編審
副處長(zhǎng):何燕龍(漢族),工程師
聯(lián)系電話:010-62562726 62555131-6216\6118
電子郵箱:wangdui9999@sina.com
heyanlong@vip.sina.com
2011年,國(guó)家民委下達(dá)給中國(guó)民族語(yǔ)文翻譯局信息處的事業(yè)編制招聘指標(biāo)為2人,其中網(wǎng)絡(luò)編輯人員1名;計(jì)算機(jī)和網(wǎng)絡(luò)維護(hù)及管理人員1名。
一、招聘條件:
(一)網(wǎng)絡(luò)編輯人員
1. 北京生源,研究生學(xué)歷,身體健康(同等條件下黨員優(yōu)先)。
2. 熟練掌握計(jì)算機(jī)網(wǎng)絡(luò)知識(shí)和多媒體知識(shí),責(zé)任心強(qiáng),工作踏實(shí),具有良好的溝通能力和團(tuán)隊(duì)協(xié)作精神,能勝任網(wǎng)絡(luò)媒體編輯業(yè)務(wù)。
3. 具有一定的漢語(yǔ)文寫作功底和語(yǔ)言文字信息化研究能力,能承擔(dān)文稿起草、加工修改、編輯上傳、攝影等工作。
(二)計(jì)算機(jī)和網(wǎng)絡(luò)維護(hù)及管理人員
1.北京生源,男性,研究生學(xué)歷,身體健康。
2. 計(jì)算機(jī)和網(wǎng)絡(luò)基礎(chǔ)扎實(shí),責(zé)任心強(qiáng),工作踏實(shí)。具有良好的溝通能力和團(tuán)隊(duì)協(xié)作精神,能勝任本單位網(wǎng)絡(luò)機(jī)房管理和計(jì)算機(jī)維護(hù)工作。
二、應(yīng)聘人員注意事項(xiàng):
凡符合以上招聘條件人員,請(qǐng)務(wù)必在4月6日前,將《個(gè)人簡(jiǎn)歷》發(fā)到wangdui9999@sina.com或heyanlong@vip.sina.com電子郵箱里,我們將于4月8日前根據(jù)提供的《個(gè)人簡(jiǎn)歷》,對(duì)符合條件的應(yīng)聘人員進(jìn)行面試,并確定候選人報(bào)我局人事處。
中國(guó)民族語(yǔ)文翻譯局信息處
2011年3月28日