21 You may rest assured that the shipment will be duly delivered.
你們盡可放心,我們會(huì)按時(shí)交貨的。
22 We must have your LC at least one month before the time of shipment.
我們必須在船運(yùn)前一個(gè)月收到你們的信用證。
23 The contract contains basically all we have agreed upon during our negotiations.
合同將我們達(dá)成協(xié)議的內(nèi)容基本上都寫(xiě)上了。
24 I hope no questions about the terms.
我看合同的條款沒(méi)有什么問(wèn)題了。
25 I'm glad our negotiation has come to a successful conclusion.
我很高興這次洽談圓滿(mǎn)成功。
26 I hope this will lead to further business between us.
我希望這次交易使我們之間的貿(mào)易進(jìn)一椒⒄埂?/P>
27 We'll sign two originals, each in Chinese and English language.
我們將要用中文和英語(yǔ)分別簽署兩份原件。
28 I am ready to sign the agreement.
我已經(jīng)準(zhǔn)備好了簽合同。
29 I'm sure you need an original signature, not a faxed copy.
我知道你們要的是原件,不是傳真件。
30 So I will receive and sign it overnight.
那么,我明天就可以收到并且簽上名了。
31 We'll still be able to meet the deadline.
我們還是可以趕上最后期限的。
32 I will keep you posted.
我會(huì)與你保持聯(lián)絡(luò)。
33 What is your hurry?
什么事讓您這么著急呢?
34 I'm sorry to burst in on you like this, but I'm really upset.
我很抱歉突然找您,但我真的很心煩。
35 What on earth has happened to trouble you so?
到底發(fā)生什么事讓您如此發(fā)愁?
36 I'm afraid I have bad news for you.
恐怕我有壞消息要告訴您。
37 The woolen sweaters you delivered do not match the sample we provided.
你們交貨的羊毛衫和我廠提供的樣品不一致。
38 You agreed that we could make a little change in design if necessary.
可你們?cè)?jīng)答應(yīng)這,如有必要,圖案可以稍作改動(dòng)。
39 Our clients are very critical on quality.
我們的客戶(hù)對(duì)商品的質(zhì)量是很挑剔的。
40 What do you want us to do?
您看怎么辦好?
你們盡可放心,我們會(huì)按時(shí)交貨的。
22 We must have your LC at least one month before the time of shipment.
我們必須在船運(yùn)前一個(gè)月收到你們的信用證。
23 The contract contains basically all we have agreed upon during our negotiations.
合同將我們達(dá)成協(xié)議的內(nèi)容基本上都寫(xiě)上了。
24 I hope no questions about the terms.
我看合同的條款沒(méi)有什么問(wèn)題了。
25 I'm glad our negotiation has come to a successful conclusion.
我很高興這次洽談圓滿(mǎn)成功。
26 I hope this will lead to further business between us.
我希望這次交易使我們之間的貿(mào)易進(jìn)一椒⒄埂?/P>
27 We'll sign two originals, each in Chinese and English language.
我們將要用中文和英語(yǔ)分別簽署兩份原件。
28 I am ready to sign the agreement.
我已經(jīng)準(zhǔn)備好了簽合同。
29 I'm sure you need an original signature, not a faxed copy.
我知道你們要的是原件,不是傳真件。
30 So I will receive and sign it overnight.
那么,我明天就可以收到并且簽上名了。
31 We'll still be able to meet the deadline.
我們還是可以趕上最后期限的。
32 I will keep you posted.
我會(huì)與你保持聯(lián)絡(luò)。
33 What is your hurry?
什么事讓您這么著急呢?
34 I'm sorry to burst in on you like this, but I'm really upset.
我很抱歉突然找您,但我真的很心煩。
35 What on earth has happened to trouble you so?
到底發(fā)生什么事讓您如此發(fā)愁?
36 I'm afraid I have bad news for you.
恐怕我有壞消息要告訴您。
37 The woolen sweaters you delivered do not match the sample we provided.
你們交貨的羊毛衫和我廠提供的樣品不一致。
38 You agreed that we could make a little change in design if necessary.
可你們?cè)?jīng)答應(yīng)這,如有必要,圖案可以稍作改動(dòng)。
39 Our clients are very critical on quality.
我們的客戶(hù)對(duì)商品的質(zhì)量是很挑剔的。
40 What do you want us to do?
您看怎么辦好?