英語翻譯中級筆譯:2010英語翻譯資格考試十秒鐘翻譯訓(xùn)練(32)

字號:

[導(dǎo)讀]2010年口譯筆譯考試輔導(dǎo):十秒鐘翻譯訓(xùn)練(32)
    Joy in living comes from having fine emotions, trusting them, giving them the freedom of a bird in the open. Joy in living can never be assumed as a pose, or put on from the outside a mask. People
    who have this joy don’t need to talk about it, they radiate it. They just live out their joy and let it splash its sunlight into other lives as nature as a bird sings. 生活的樂趣是我們對生活的投入,
    而非索取。
    單詞提示:
    mask n. 面具;
    radiate v. 輻射;
    答案:
    The joy of living comes from what we put into our living, not from what we seek to get from it.
    本句節(jié)選自《The Joy of Living》
    總結(jié):
    本期題目比較簡單,給出一些翻譯供大家互相學(xué)習(xí)。
    1. The joy of life is what we give to it but not what we take from it.
    2. The joy of life is our devotion to it, instead of getting something from it.
    3. The joy of life depends on our devotion, not on acquirement.