法語詞匯:復(fù)合名詞復(fù)數(shù)

字號:

法語中復(fù)合名詞的復(fù)數(shù)一直讓人和頭痛,例如grand-père,passe-partout.很常見,但是復(fù)數(shù)經(jīng)常用錯。今天我們來系統(tǒng)的看一下復(fù)合名詞的復(fù)數(shù)。
    1. nom+nom: 這里有兩種情況,如果兩個名詞都是主體,比如:un wagon-lit 復(fù)數(shù) des wagons-lits
    如果一個是一個的補(bǔ)語時,做補(bǔ)語的名詞不變,例如: un chef d'oeuvre 復(fù)數(shù) des chefs d'oeuvre
    2. nom+adj或者adj+nom,兩個都需要用復(fù)數(shù)。
    例如:un bonhomme----des bonshommes; un état-major-----des états-majors
    例外:une grand-mère----des grand(s可加可不加)-mères; un sang-mêlé----des sang-mêlé; un grand-père----des grands-pères
    des grands-parents只有復(fù)數(shù)形式。
    3. adj+adj兩個都用復(fù)數(shù)
    例如:un sourd-muet------des sourds-muets, un dernier-né----des derniers-nés
    例外:un nouveau-né----des nouveau-nés
    4. verbe+ nom 一般動詞不變,名詞有時用單數(shù),有時用復(fù)數(shù)。
    例如: un cure-dent-----des cure-dents; une garde-robe----des garde-robes
    不用復(fù)數(shù)的:un coupe-papier----des coupe-papier; un brise-glace---des brise-glace
    5. verbe+v/+pronom/+adverbes:這種情況下,二者都不變。
    例如:un laisser-partout; un rendez-vous; un passe-partout
    6. adverbe+nom:名詞用復(fù)數(shù)
    例如: un haut-parleur-----des haut-parleurs; un avant-poste----des avant-postes