法語詞匯:用蔬菜水果做比喻

字號:

法語詞匯:用蔬菜水果做比喻
     avoir la pêche(桃子): 精力充沛
    avoir du chou(甘藍,卷心菜): 聰明的
    bête comme chou: 十分幼稚,十分簡單的
    entrer dans le chou à qn.: 攻擊某人;打某人;同某人發(fā)生沖突
    être dans les choux: 落在最后;考試不及格;失??;處于困難中;暈倒
    faire chou blanc: 白費勁;無成效;失敗
    faire ses choux gras de qn.: 從某事中獲利;把某事作為樂趣
    raconter des salades(生菜): 說謊;胡說八道
    faire un pois(豌豆) pour avoir une fêve(蠶豆): 放小蝦釣大魚;以小本圖大利
    rendre fêve pour pois: 加倍還擊
    trouver la fêve: 交好運;碰上好運氣
    C'est la fin des haricots(云豆). ——>>一切都完了。
    à la noix(核桃) de coco: 靠不住的;非常差的
    boniment à la noix: 瞎吹;胡扯
    faire son persil(香菜;歐芹): 在馬路上大搖大擺地走來走去
    La moutarde(芥菜;芥末) lui monte au nez. ——>>他失掉耐性了。他發(fā)火了。
    une gourde(葫蘆): 愚笨的人,傻瓜
    recevoir des tomates(西紅柿): 被喝倒彩
    pousser comme un champignon(蘑菇): 迅速地長大,迅速地發(fā)展
    Occupe-toi de tes oignons(洋蔥)! ——>>管你自己的事情吧。
    devenir rouge comme une cerise(櫻桃)或 être rouge comme une tomate : 臉漲得
    通紅。
    être jaune comme un citron(檸檬)或 être jaune comme un coing(木瓜): 臉色
    蠟黃
    pour des prunes(李子): 為了一點小事;白白地;無益地
    aller aux fraises(草莓): 到樹林里去談情說愛
    ramener sa fraise: 插嘴;頂嘴;爭
    couper la poire(梨子) en deux: 平分;達成協(xié)議;妥協(xié)
    garder une poire pour la soif: 積谷防饑
    entre la poire et le fromage: 在茶余飯后
    faire sa poire: 板著面孔;擺出一副勢力的樣子
    se sucrer la pomme 或 se sucrer la poire: 接吻