日本應(yīng)屆生:這年頭實(shí)習(xí)不好找

字號(hào):

2011年に卒業(yè)する大學(xué)3年生の就職活動(dòng)が早くも激化している。就職情報(bào)企業(yè)が開催したインターンシップ説明會(huì)には、08年の約2倍の學(xué)生が訪れた。景気の悪化で企業(yè)が採用を絞り込む中、「とにかく何か動(dòng)かなくてはいけない」という焦りからインターンに積極的に參加する學(xué)生が多いようだ。
    2011年畢業(yè)的大三生就職活動(dòng)早早呈現(xiàn)出激烈的勢頭。參加就職情報(bào)公司主辦的實(shí)習(xí)說明會(huì)的人數(shù)約為08年的2倍。“總之不能無所行動(dòng)”——在因景氣惡化企業(yè)招人減少的背景下,很多學(xué)生出于這種焦慮參加實(shí)習(xí)活動(dòng)。
    1時(shí)間以內(nèi)に全ての枠が埋まる
    1個(gè)小時(shí)內(nèi)名額全滿
    リクルートが毎年6月に東京ビックサイトで開催しているインターンシップの合同企業(yè)説明會(huì)に、09年は約1萬1000人の學(xué)生が訪れた。08年の2倍に當(dāng)たり、同社の擔(dān)當(dāng)者は、
    リクルート每年6月在東京國際展示場召開實(shí)習(xí)活動(dòng)合同企業(yè)說明會(huì),09年約有1萬1000名學(xué)生參加,大概是08年的2倍左右。該公司負(fù)責(zé)人這么說道:
    「學(xué)生も景気の動(dòng)向を見ながら就職活動(dòng)をしています。早く動(dòng)いてどうにかしないと、というのと、なるべく多くの企業(yè)を見たいという2點(diǎn)で焦っているのでは」と話す。大學(xué)のキャリアセンターや、親からインターンを薦められたという學(xué)生もいたという。毎日コミュニケーションズも同様で、6月に開催したインターンシップ説明會(huì)に、前年より微増の5500人の學(xué)生が參加した。
    “學(xué)生也在看著經(jīng)濟(jì)動(dòng)向參加就職活動(dòng)。想早點(diǎn)著手,或想盡可能多地了解一些企業(yè),這兩點(diǎn)原因比較集中?!币灿腥送ㄟ^大學(xué)就業(yè)中心和父母的推薦。每天的交流會(huì)也是一樣,6月舉行的實(shí)習(xí)說明會(huì)有5500人參加,比去年有所增加。
    実際、企業(yè)が実施しているインターンシップにも応募が殺到している。東京海上日動(dòng)火災(zāi)保険が8月末に開催しているインターンシップには前年の2倍、2000人の応募があった。損保ジャパンも、定員が150名で、セミナー形式の「ワンデイインターンシップ」を今夏に4回開催した。いずれもインターネット上で募集告知をしたところ、1時(shí)間以內(nèi)に全ての枠が埋まってしまった。9月1日段階でのエントリー數(shù)も、08年は約5000名だったのが09年は約7000名と、大學(xué)3年生の就職活動(dòng)が例年よりも激化している模様だ。
    實(shí)際上,報(bào)名企業(yè)開展的實(shí)習(xí)活動(dòng)的人也蜂擁而至。東京海上日動(dòng)火災(zāi)保險(xiǎn)8月末舉行的實(shí)習(xí)活動(dòng)有2000人報(bào)名,是去年的2倍。損保Japan也是,今年夏天舉行了4次150人規(guī)模、以小組研究形式進(jìn)行的“一日實(shí)習(xí)”??傊?,招募通知在網(wǎng)上發(fā)布后,1個(gè)小時(shí)內(nèi)名額就滿了。9月1日這一階段的報(bào)名人數(shù)08年約為5000人,09年達(dá)7000人。大三生的就職活動(dòng)比往年激烈。
    「秋前にできることと言えばインターンしかない」
    “秋季前能做的只有實(shí)習(xí)”
    「新卒採用がやばい感じだということはわかってる。でも、秋前にできることと言えばインターンしかないので、とりあえずインターンをやるしかない、という空気です」 早稲田大學(xué)3年生の男性はこう説明する。自身も日本たばこ産業(yè)や、大日本印刷、帝人といった大手企業(yè)のインターンシップに応募したが、書類選考や面接などで落とされてしまった。
    “應(yīng)屆生錄用情況感覺并不樂觀。但在秋天之前能做的只有實(shí)習(xí),所以只好先參與實(shí)習(xí)。現(xiàn)在是這么種氛圍。”
    早稻田大3男生這么說道。這名男生報(bào)了日本煙草產(chǎn)業(yè)、大日本印刷、帝人等大型企業(yè)的實(shí)習(xí)招募,但都因簡歷篩選和面試被刷了下來。
    「インターンは採用に直結(jié)しないと言っている企業(yè)もあるけど、それも分からない」なので、インターンシップといえどもウカウカしていられないというわけだ。
    “雖然有企業(yè)說實(shí)習(xí)和錄用并沒有必然聯(lián)系,但這個(gè)誰也說不準(zhǔn)?!?BR>    因此,即使是實(shí)習(xí)也不能大意。
    また、2ちゃんねるの就職板にはインターンシップについて、
    「大同生命満席早すぎ」「丸紅まだ連絡(luò)きてないひと挙手」といった焦りの書き込みがあるほか、「インターン全落ち組が集まるスレ」というスレッドも立った。就職活動(dòng)が本格化する前だというのに、早くも重たい雰囲気が漂っている。
    另外,下面是2個(gè)就職板塊關(guān)于實(shí)習(xí)的留言
    “大同生命滿員太快了”
    “還沒得到丸紅聯(lián)系的人舉手”
    透漏著著急的心情。除此之外,甚至出現(xiàn)了“實(shí)習(xí)落選集中帖”。就職活動(dòng)還未正式開始,沉悶氣氛已經(jīng)早早蔓延了。
    リクルートによると、09年3月卒の學(xué)生の約4人に1人に當(dāng)たる24%がインターンシップを経験したと回答、年々増加の傾向にある。
    根據(jù)リクルート提供的情報(bào),09年3月畢業(yè)生中約有24%的人回答有過實(shí)習(xí)經(jīng)驗(yàn),每年都在增加。