“圣誕派對(duì)”日本情侶都吃些什么?

字號(hào):

12月は一年のうちでホームパーティを開く機(jī)會(huì)の多い月と言われています。パーティの楽しみの一つは、テーブルに並んだ色とりどりのごちそうたち。パーティ気分をさらに高める料理の上位には、《フライドチキン》《ローストビーフ》《ピザ》など、子どもが大好きな料理で、しかもお酒のおつまみにもなる料理が並びました。
    都說12月是一年之中家庭派對(duì)最多的月份。派對(duì)的樂趣之一就是,餐桌上擺滿豐盛的美食。其中最能推動(dòng)派對(duì)氣氛的美食當(dāng)屬“油炸雞”、“烤牛肉”、“披薩”等受孩子們喜愛且又能下酒的美食。
    クリスマスパーティでの定番メニュー、《フライドチキン》がダントツの1位に。手軽に作れて、冷めてもおいしい《フライドチキン》。肉にまぶす粉にスパイスを混ぜて二度揚(yáng)げすると、さらにおいしく仕上がります。2位にはちょっと豪華なオードブルの主役《ローストビーフ》が入りました。時(shí)間がかかって難しそうなイメージのある《ローストビーフ》ですが、実はフライパンでも作れます。前日に作っておけば當(dāng)日にカットして盛り付けるだけでよいので、忙しいパーティ當(dāng)日には便利なメニューです。5位にはの和食《壽司》がランク·イン。ちらし壽司や手巻き壽司はみんなでワイワイ食べられるので、パーティ向きの一品です。
    圣誕派對(duì)的暢銷不衰的必備美食菜單上,“油炸雞”是歡迎的。做法輕松且冷著吃也美味的“油炸雞”。雞肉上撒上面粉,加入調(diào)味料拌好后進(jìn)行兩次油炸做成的烤全雞會(huì)更美味。排名第2的美食是豪華冷盤的主角“烤牛肉”??雌饋砗馁M(fèi)時(shí)間又難做的烤牛肉,實(shí)際上用煎鍋也能做。提前一天做好,當(dāng)天切塊盛盤便可。所以,忙碌的排隊(duì)當(dāng)日,烤牛肉是道便利的菜譜。排名第5的美食是入圍的日本料理“壽司”。大家吃散壽司和手卷壽司都很HIGH,所以是最適合派對(duì)的美食之一。
    材料 分量(1~2人分)
    鶏肉(もも):150g
    こしょう:少々
    マヨネーズ:大さじ2
    片栗粉:適量
    揚(yáng)げ油:適量
    材料 分量(1~2人分)
    雞肉(雞腿):150g
    胡椒:少量
    蛋黃醬:2大匙
    淀粉:適量
    油:適量
    作り方
    1)鶏肉は一口大に切り、火が通りやすいようにフォークで數(shù)箇所刺しておく。こしょうをふって、マヨネーズをからめる。
    2)片栗粉をまぶし、170℃に熱した油で揚(yáng)げる。
    做法:
    1)雞肉切成大塊,為了更容易入味,用刀叉戳刺雞身多處。撒上胡椒并涂上蛋黃醬。
    2)用淀粉拌好后,放入熱170度的油里炸。
    材料 分量:ローストビーフ用牛肉(直徑8×6cm1kg)
    ローストビーフ用牛肉:1kg
    塩こしょう:少々
    タマネギ:1個(gè)
    ニンジン:1/2個(gè)
    セロリ:1本
    ニンニク:2かけ
    ホースラディッシュ:適宜
    クレソン:適宜
    <トッピング>
    赤ワイン:100cc
    フォンドヴォー(缶):250cc
    小麥粉:大さじ1
    ローリエ:1枚
    塩こしょう:少々
    鹽、胡椒:少量
    洋蔥:1個(gè)
    胡蘿卜:1/2個(gè)
    芹菜:1根
    大蒜:2片
    辣根:適宜
    水芹:適量
    紅葡萄酒:100cc
    肉湯(1罐):250cc
    小麥粉:一大匙
    月桂葉:1片
    鹽胡椒:少量
    作り方
    1)肉は早めに冷蔵庫から取り出して常溫にしてから塩こしょうする。すりおろしたニンニクを全體にこすりつけておく。
    2)タマネギ、ニンジン、セロリを1cm角切りにしてオーブン用の天板に敷いておく。
    3)熱したフライパンで(1)を焼く。表面に焼き色がついたら(2)の上にのせて130℃に溫めておいたオーブンで40分焼く。オーブンから取り出したら熱いうちにアルミ箔に包んで置いておく。
    4)グレービーソースを作る。鍋に(3)のオーブンから取り出した野菜とアルミ箔のなかにたまった肉汁を合わせ入れて弱火にかける。小麥粉を加え粉っぽさがなくなるまで炒めたら赤ワイン、フォンドヴォー、ローリエを入れる。きれいにアクをとりながらとろ火で半分の量になるまで煮詰めていく。(あればコーヒー用のペーパーフィルターなどを広げてのせておく)最後に塩こしょうで味を整える。
    5)ホースラディッシュとクレソンを添えてどうぞ。
    做法:
    1)提早從冰箱里取出牛肉,常溫下撒上鹽和胡椒粉。然后用搗碎的大蒜泥涂滿整塊牛肉。
    2)將蔥、胡蘿卜、芹菜切成1cm大小后放入烤箱的平板上。
    3)將(1)的牛肉放入熱的平底鍋燒。表面顏色變了以后放在(2)切好的材料上,將烤箱溫度調(diào)到130度燒40分鐘。從烤箱中取出后,趁熱用鋁箔包起來。
    4)做佐料醬。將(3)中的從烤箱內(nèi)取出的蔬菜及鋁箔內(nèi)殘留的肉汁倒入平底鍋并用弱火加熱。加入小麥粉,趁著粉溶完之前翻炒,然后加入紅葡萄酒、フォンドヴォー、月桂葉。將浮在上面的浮沫清干凈后,用文火煮半邊肉身。(如果有泡咖啡用的濾紙的話,可以將其蓋在肉上煮)。最后撒上鹽和胡椒粉。
    5)請(qǐng)?zhí)砑永备退?BR>    &グレービーソースを煮詰めていく工程で小さじ1/2程度のトマトペースとを加えるとコクがでます。
    &在煮肉汁的過程中,可以加入1/2小匙的番茄醬,這樣味道就會(huì)更濃些。
    材料 分量(2人分&24cm ピザ生地2枚分)
    鶏ひき肉:150g
    長ねぎ·みじん切り:1/4本分(約25g)
    なす:2本(約140g)
    長ねぎ:1/4本(約25g)
    材料 分量(2人分&24cm 兩塊披薩胚子需要的分量)
    雞茸:150g
    洋蔥末:1/4(約25g)
    茄子:2根
    洋蔥:1/4(約25g)
    [A]蒜末:1/2個(gè) 姜末:1/4個(gè)
    [B]醬:2大匙
    砂糖:2小匙
    醬油:1小匙
    ほんだし:1/2小匙
    「ピュアセレクトローカロリーコクうまカロリー55%カット」:大さじ5
    ピザ生地(24cm):2枚
    ピザ用チーズ:100g
    「ピュアセレクトローカロリーコクうまカロリー55%カット」:適量
    一味:適量
    刻みのり:適量
    「AJINOMOTOサラダ油」:大さじ3
    (日本的“ピュアセレクト”低熱量蛋黃醬,口味濃,熱量為55%卡):5大匙
    披薩胚子(24cm):2張
    披薩用的奶酪:100g
    (日本的“ピュアセレクト”低熱量蛋黃醬,低濃口味,熱量為55%卡):適量
    一味藥:適量
    海苔絲:適量
    「AJINOMOTO色拉油」:3大匙
    作り方
    1)なすは5cm幅の輪切りにし、長ねぎは斜め薄切りにする。
    2)フライパンに油大さじ1を熱し、[A]を炒める。香りが立ったら鶏ひき肉を入れてよく炒め、[B]を加えて炒め、長ねぎのみじん切りを混ぜ合わせる。あら熱をとり、「ピュアセレクトローカロリー コクうま カロリー55%カット」を混ぜる。
    3)別のフライパンに油大さじ2を熱し、[1]のなすを両面焼く。
    4)ピザ生地に[2]を塗り、[3]のなす、[1]のねぎ、チーズをのせる?!弗豫濂ⅴ互欹去愆`カロリー コクうま カロリー55%カット」を適量かけ、250℃のオーブンで約7~8分焼く。
    5)[4]のピザを8等分に切って器に盛り、一味をふり、刻みのりを飾る。
    做法
    1)將茄子切成5cm寬的圓片狀,洋蔥斜切成薄片。
    2)平底鍋內(nèi)倒入1大匙的油,油熱后翻炒[A]。有香味后倒入雞茸翻炒,再加入[B]及洋蔥末。趁熱倒入「ピュアセレクト」蛋黃醬。
    3)在另外一個(gè)平底鍋里倒入2大匙的油并燒[1]切好的茄子。
    4)披薩胚子上涂上[2]的料之后,再加上[3]的茄子、[1]洋蔥及奶酪。然后再涂上適量的「ピュアセレクト」蛋黃醬,放進(jìn)250℃的烤箱烘烤約約7~8分鐘。
    5)將[4]做好的披薩切成8等份裝盤、并用一味藥及海苔絲裝飾。
    材料
    じゃがいも:300g
    揚(yáng)げ油:適量
    塩:小さじ1/3
    こしょう:少々
    材料
    土豆:300g
    油:適量
    鹽:1/3小匙
    胡椒粉:少量
    作り方
    1)じゃがいも300gは拍子木切りにして水にさらし、水けをきる。
    2)熱湯で(1)をさっとゆでて水けをきる。
    3)170度の揚(yáng)げ油で、(2)を揚(yáng)げ、きつね色になったら油を190度に上げてからりと揚(yáng)げ、塩小さじ1/3,こしょう少々をふる。
    做法
    1)將300g的土豆切成火柴狀后過水,并瀝干水。
    2)用熱水將(1)的土豆快速的焯一下并瀝干水。
    3)將(2)焯好的土豆倒入油溫170度的油中炸,變成黃褐色后,將油溫?zé)?90度,嘩啦一聲迅速油炸后加入1/3小匙的鹽及撒上少量的胡椒粉。
    材料 分量(4人分)
    たい?1さく:100g
    「瀬戸のほんじお」:少々
    昆布:20cm
    酒:大さじ1
    車えび:6尾
    材料 分量(4人分)
    大頭魚:一條(100g)
    「瀬戸のほんじお」(日本的一種鹽的名字):少量
    海帶:20cm
    酒:1大匙
    對(duì)蝦:6只
    [A] 醋:1.5大匙
    「パルスイートカロリーゼロ」(日本的一個(gè)名為“パルスイート”的無脂甜醬):1小匙
    「瀬戸のほんじお」鹽:1/4小匙
    小梅:2個(gè)
    貝割れ菜:1/6パック
    米:3合
    小梅:2個(gè)
    開裂貝類菜:1/6包
    米:3合(1合等于1升的十分之一)
    [B] 醋:6大匙
    「パルスイートカロリーゼロ」無脂甜醬:1大匙
    「瀬戸のほんじお」鹽:1小匙
    「味之素」:少量
    作り方
    1)たいは全體に塩をふる。
    2)昆布はタテ半分に切り、酒にひたす。やわらかくなったら[1]のたいを昆布にはさみ、ビニール袋に入れる。2時(shí)間~できたらひと晩、冷蔵庫でねかす(時(shí)間外)。
    3)えびは軽く洗う。鍋に水を沸かし、酢少々(分量外)を入れて、えびを約2分、火が通るまでゆで、ザルにとる。
    4)ビニール袋に[3]のえび、[A]を入れて空気を抜き、口をしばる。30分~できたらひと晩おく(時(shí)間外)。
    5)小梅は種をよけてそぎ切りにする。貝割れ菜は根元を切り、サッと熱湯にくぐらせ水にとり、水気をしぼる。
    6)米は少なめの水で炊き、熱いうちに混ぜ合わせた[B]をまわしかけ、すし飯を作る。ひと口大に軽くにぎる。
    7)たいの昆布じめのひと口手まり壽司を作る。[2]のたいを薄切りにする。ラップをひろげ、たい1切れ·[5]の小梅·[6]のすし飯の順にのせる。
    8)[7]のラップを包み、形作る。ラップをはずし、器に盛る。
    9)えびの甘酢漬けの手まり壽司を作る。[4]のえびの頭·背ワタ·殻をむき、ヨコ半分に切る。ラップをひろげ、貝割れ菜?えびの半身·[6]すし飯の順にのせる。
    10)[9]のラップを包み、形作る。ラップをはずし、器に盛る。
    做法
    1)將鹽撒到大頭魚的全身上
    2)將海帶豎切成2半后泡在酒中。待海帶泡軟后將[1]的大頭魚包在海帶中,并裝入塑料袋里。放置2小時(shí)甚至可以放在冰箱里一整晚直到第二天下班。
    3)將對(duì)蝦輕輕地洗干凈。鍋內(nèi)水沸后,加入少量的醋,放入蝦約煮2分鐘至熟后撈出放在筐內(nèi)。
    4)將(3)煮好的蝦裝入塑料袋及倒入[A]的料并放走塑料袋內(nèi)的空氣扎緊袋口。放置30分鐘甚至可以放一整晚直到第二天下班。
    5)將小梅去核并切成薄片。開裂貝類菜去根并迅速過遍熱水,然后瀝干。
    6)加入少些水煮米飯。煮好的米飯趁熱倒入[B]料攪拌,做成壽司用的米飯。并輕輕地將米飯捏成一口大小的飯團(tuán)。
    7)做海帶卷大頭魚口味的一口大小的手球壽司。將[2]的大頭魚切成薄片。展開一張保鮮膜,依次放一片大頭魚薄片、[5]的小梅及[6]的壽司飯。
    8)卷起保鮮膜并捏形狀。最后撕下保鮮膜裝盤。
    9)做甜醋對(duì)蝦口味的手球壽司。將[4]的蝦,沿著蝦頭、蝦背及蝦殼橫切兩半。展開保鮮膜,依次放入開裂貝類菜、半身蝦及[6]的壽司飯。
    10)卷起[9]的保鮮膜,捏成形狀。撕下保鮮膜并裝盤。