A:いらっしゃいませ。
歡迎光臨。
B:児童玩具シリーズに興味を持ちますが。
我對你們的兒童玩具系列很感興趣。
A:はい、新製品のサンプルがあります。こちらへどうぞ。
好的,我們這里有些新產(chǎn)品的樣品,請來這邊看看。
B:紹介してもらえませんか。
請您介紹一下好嗎?
A:數(shù)ヶ月前から新発売して、人気があります。
這些產(chǎn)品剛上市幾個月,就很受歡迎。
B:価格は?
價格如何?
A:推薦小売価格は価格リストにあります。
建議零售價在價格單上。
B:ありがとう。いつ出荷できますか。
謝謝,何時能交貨?
A:注文書を受けてから十日以內(nèi)に。
自收到訂單之日起十天內(nèi)。
B:また値引きのこと伺いたいです。大口注文で値引きしてくれませんか。
我還想了解一下折扣方面的情況。大宗訂貨有優(yōu)惠嗎。
A:ご注文量次第です。ご確認いたします。お名前とアドレスを教えてくださいませんか。
這要看訂單大小。我得查對一下。請留下您的姓名和地址好嗎?
B:これ、名刺です。
這是我的名片。
A:どうも、製品の取り扱い説明書ですが、いかがですか。
謝謝。這里是我們的產(chǎn)品說明書,要一份嗎?
大宗訂貨:大口注文(おおぐちちゅうもん)
歡迎光臨。
B:児童玩具シリーズに興味を持ちますが。
我對你們的兒童玩具系列很感興趣。
A:はい、新製品のサンプルがあります。こちらへどうぞ。
好的,我們這里有些新產(chǎn)品的樣品,請來這邊看看。
B:紹介してもらえませんか。
請您介紹一下好嗎?
A:數(shù)ヶ月前から新発売して、人気があります。
這些產(chǎn)品剛上市幾個月,就很受歡迎。
B:価格は?
價格如何?
A:推薦小売価格は価格リストにあります。
建議零售價在價格單上。
B:ありがとう。いつ出荷できますか。
謝謝,何時能交貨?
A:注文書を受けてから十日以內(nèi)に。
自收到訂單之日起十天內(nèi)。
B:また値引きのこと伺いたいです。大口注文で値引きしてくれませんか。
我還想了解一下折扣方面的情況。大宗訂貨有優(yōu)惠嗎。
A:ご注文量次第です。ご確認いたします。お名前とアドレスを教えてくださいませんか。
這要看訂單大小。我得查對一下。請留下您的姓名和地址好嗎?
B:これ、名刺です。
這是我的名片。
A:どうも、製品の取り扱い説明書ですが、いかがですか。
謝謝。這里是我們的產(chǎn)品說明書,要一份嗎?
大宗訂貨:大口注文(おおぐちちゅうもん)

