166.此話當(dāng)真? マジで?
A:我明年要重新考大學(xué)。A:來年大學(xué)受け直す.(らいねんだいがくうけなおす.)
B:此話當(dāng)真? B:マジで?
注:動(dòng)詞連用形+直す(なおす):重新……
まじで:本當(dāng)に(ほんとうに)。
167.你懂什么? 何(なに)が分かるの?
A:了不起啊。你懂什么?
A:エラそうに。あんたに何が分かるの?
168.看得出來! 見れば分かるよ!
A:這樣不會(huì)被識(shí)破吧? A:これでばれないよね?
B:看得出來! B:見れば分かるよ!
注:這句也可以說「バレバレだよ!」
當(dāng)你搞了什么惡作劇,卻被人揭穿了,你就可以說「あ、ばれた!」,這句話就是「完了,露餡了!」的意思?!弗啸欹啸臁咕褪钦f某件事已經(jīng)成了公開的秘密。
ばれる:「自下一」敗露、暴露。
169.已聽到啦!聞こえてるよ!
A:喂!人家在叫你嘛!A:ねー、ねーってばー
B:已聽到啦! B:聞こえてるよ!
A:那也回答一下嘛。 A:じゃあ返事(へんじ)ぐらいしてよ。
注:ってば:「といえば」的變化形。屬于強(qiáng)調(diào)的說法。
170.想得美喔! 夢だよ!
A:這樣考試就沒問題了!
A:これでテストはバッチリ!
B:想得美喔!做夢!哪能那么容易給你猜中呢!
B:夢だよ、夢!そう簡単にヤマが當(dāng)たるわけないじゃない!
B:ゆめだよ、ゆめ!そうかんたんにやまがあたるわけないじゃない!
注:バッチリ(ばっちり):[副]順利、成功。
山が當(dāng)たる(やまがあたる):(試題)猜中。
A:我明年要重新考大學(xué)。A:來年大學(xué)受け直す.(らいねんだいがくうけなおす.)
B:此話當(dāng)真? B:マジで?
注:動(dòng)詞連用形+直す(なおす):重新……
まじで:本當(dāng)に(ほんとうに)。
167.你懂什么? 何(なに)が分かるの?
A:了不起啊。你懂什么?
A:エラそうに。あんたに何が分かるの?
168.看得出來! 見れば分かるよ!
A:這樣不會(huì)被識(shí)破吧? A:これでばれないよね?
B:看得出來! B:見れば分かるよ!
注:這句也可以說「バレバレだよ!」
當(dāng)你搞了什么惡作劇,卻被人揭穿了,你就可以說「あ、ばれた!」,這句話就是「完了,露餡了!」的意思?!弗啸欹啸臁咕褪钦f某件事已經(jīng)成了公開的秘密。
ばれる:「自下一」敗露、暴露。
169.已聽到啦!聞こえてるよ!
A:喂!人家在叫你嘛!A:ねー、ねーってばー
B:已聽到啦! B:聞こえてるよ!
A:那也回答一下嘛。 A:じゃあ返事(へんじ)ぐらいしてよ。
注:ってば:「といえば」的變化形。屬于強(qiáng)調(diào)的說法。
170.想得美喔! 夢だよ!
A:這樣考試就沒問題了!
A:これでテストはバッチリ!
B:想得美喔!做夢!哪能那么容易給你猜中呢!
B:夢だよ、夢!そう簡単にヤマが當(dāng)たるわけないじゃない!
B:ゆめだよ、ゆめ!そうかんたんにやまがあたるわけないじゃない!
注:バッチリ(ばっちり):[副]順利、成功。
山が當(dāng)たる(やまがあたる):(試題)猜中。