常用日語脫口秀 第33課

字號:

171.安份一點! 靜(しず)かにして!
    A:安靜一點!聽不見電話的聲音了。
    A:靜かにして!電話聞こえないよ
    172.我想也是!そうだよね!
    A:他說重新來一次。 A:やり直(なお)しだって。
    B:我想也是! B:そうだよね!
    注:口語中,「そうだよね」可簡略說成「だよね」。
     動詞連用形十直し(なおし):重新……、重做……。
    173.就是說??!そうだよね!
    A:不要啦。A:やめたほうがいいよ
    B:就是說??! B:そうだよね!
    174.可想而知。そうだろうね。
    A:他說這一陣子想請假。A:しばらく休みたいって。
    B:可想而知。 B:そうだろうね。
    175.不一定吧!どうかな!
    A:肯定不會被發(fā)現(xiàn)的?!:絶対バレないよ!A:ぜったいばれないよ!
    B:唉,不一定吧!   B:え一っ、どうかな!
    注:ばれる:「自下一」暴露、敗露。見補充:
    補充:露餡兒了! ばれたか
    A:浮気(うわき)してるでしょう? A:你在背著我跟別人還是不是?
    B:そんなことないって.     B:我說了根本沒有那樣的事情.
    A:陽子が浮気してること見てるんだよ.  A:陽子看見你了
    B:ばれたか.      B:啊 露餡了!
    A: 最低?。à丹い皮ぃ。?A:真可惡!
    注:[浮気] 【うわき】 【uwaki】  [ - ]
    (1)〔気がちりやすい〕見異思遷『成』,心思不專,心猿意馬『成』.
     あの男は浮気っぽくてどんなことにでも手をだす/那個男人見異思遷,什么都要搞.
    (2)〔愛情の〕愛情不專一,亂搞男女關(guān)系.
     浮気をする/胡搞男女關(guān)系.
     彼は浮気な男ではない/他不是個亂搞男女關(guān)系的人;他是個愛情很專一的人.
     浮気者/[女の]水性楊花的人;[男の]惹花沾草的人.