171.安份一點! 靜(しず)かにして!
A:安靜一點!聽不見電話的聲音了。
A:靜かにして!電話聞こえないよ
172.我想也是!そうだよね!
A:他說重新來一次。 A:やり直(なお)しだって。
B:我想也是! B:そうだよね!
注:口語中,「そうだよね」可簡略說成「だよね」。
動詞連用形十直し(なおし):重新……、重做……。
173.就是說??!そうだよね!
A:不要啦。A:やめたほうがいいよ
B:就是說??! B:そうだよね!
174.可想而知。そうだろうね。
A:他說這一陣子想請假。A:しばらく休みたいって。
B:可想而知。 B:そうだろうね。
175.不一定吧!どうかな!
A:肯定不會被發(fā)現(xiàn)的?!:絶対バレないよ!A:ぜったいばれないよ!
B:唉,不一定吧! B:え一っ、どうかな!
注:ばれる:「自下一」暴露、敗露。見補充:
補充:露餡兒了! ばれたか
A:浮気(うわき)してるでしょう? A:你在背著我跟別人還是不是?
B:そんなことないって. B:我說了根本沒有那樣的事情.
A:陽子が浮気してること見てるんだよ. A:陽子看見你了
B:ばれたか. B:啊 露餡了!
A: 最低?。à丹い皮ぃ。?A:真可惡!
注:[浮気] 【うわき】 【uwaki】 [ - ]
(1)〔気がちりやすい〕見異思遷『成』,心思不專,心猿意馬『成』.
あの男は浮気っぽくてどんなことにでも手をだす/那個男人見異思遷,什么都要搞.
(2)〔愛情の〕愛情不專一,亂搞男女關(guān)系.
浮気をする/胡搞男女關(guān)系.
彼は浮気な男ではない/他不是個亂搞男女關(guān)系的人;他是個愛情很專一的人.
浮気者/[女の]水性楊花的人;[男の]惹花沾草的人.
A:安靜一點!聽不見電話的聲音了。
A:靜かにして!電話聞こえないよ
172.我想也是!そうだよね!
A:他說重新來一次。 A:やり直(なお)しだって。
B:我想也是! B:そうだよね!
注:口語中,「そうだよね」可簡略說成「だよね」。
動詞連用形十直し(なおし):重新……、重做……。
173.就是說??!そうだよね!
A:不要啦。A:やめたほうがいいよ
B:就是說??! B:そうだよね!
174.可想而知。そうだろうね。
A:他說這一陣子想請假。A:しばらく休みたいって。
B:可想而知。 B:そうだろうね。
175.不一定吧!どうかな!
A:肯定不會被發(fā)現(xiàn)的?!:絶対バレないよ!A:ぜったいばれないよ!
B:唉,不一定吧! B:え一っ、どうかな!
注:ばれる:「自下一」暴露、敗露。見補充:
補充:露餡兒了! ばれたか
A:浮気(うわき)してるでしょう? A:你在背著我跟別人還是不是?
B:そんなことないって. B:我說了根本沒有那樣的事情.
A:陽子が浮気してること見てるんだよ. A:陽子看見你了
B:ばれたか. B:啊 露餡了!
A: 最低?。à丹い皮ぃ。?A:真可惡!
注:[浮気] 【うわき】 【uwaki】 [ - ]
(1)〔気がちりやすい〕見異思遷『成』,心思不專,心猿意馬『成』.
あの男は浮気っぽくてどんなことにでも手をだす/那個男人見異思遷,什么都要搞.
(2)〔愛情の〕愛情不專一,亂搞男女關(guān)系.
浮気をする/胡搞男女關(guān)系.
彼は浮気な男ではない/他不是個亂搞男女關(guān)系的人;他是個愛情很專一的人.
浮気者/[女の]水性楊花的人;[男の]惹花沾草的人.