日語新聞:炒河粉獲09食譜

字號:

日語新聞:
    米紙「ロサンゼルス?タイムズ」はこのほど2009年十大グルメを発表、中國の麺「炒河粉(ライスヌードル炒め)」がグランプリとなった。華人から深く愛されている「生煎包(鉄板で蒸し焼きにした肉まん)」も「見逃せない5つのメニュー」に選ばれた。
    「ロサンゼルス?タイムズ」の「フード特集」は、過去1年間、米國で親しまれた數(shù)百種類のグルメを紹介、2009年十大グルメを選出したほか、見逃せない5つのメニューも紹介した。これらのメニューが選出された理由についてコメントはなかったが、調(diào)理方法が詳細に紹介された。
    華人たちの食生活では一般的な「炒河粉」は、ニラ、エビ、豚肉とライスヌードルを一緒に炒めたメニュー.「ロサンゼルス?タイムズ」グルメコーナー専門家が2009年の最もおいしいメニューに選んだ、手軽で日常的な食べ物だ?!干灏工馊A人地區(qū)ではよく見られるメニューで、「見逃せない5つのメニュー」に選ばれた。やはりグルメとして深く愛されている「生煎包」の具には豚肉とネギが一般的だ。
    相關(guān)中文新聞:
    據(jù)香港文匯報援引外報報道,美國《洛杉磯時報》近期特別公布一份2009年十大食譜,其中炒河粉榮登冠軍,深受華人喜愛的生煎包也擠上5項次選食譜之列。
    《洛杉磯時報》“食品??被仡欉^去一年介紹過的幾百項美食食譜,選出2009年十大美食食譜,另加5項不能錯過的次選食譜。報道并未說明這些食譜的入選原因,但詳細介紹了烹調(diào)方法。
    華人圈常見的炒河粉,是用韭菜、鮮蝦、豬肉與河粉一并炒出來的食品,被《洛杉磯時報》美食專欄作家選為2009年度食譜,是一頓不錯的家常便飯。另一種在華人地區(qū)亦十分常見的生煎包,亦躋身十大之外不容錯過的5項次選美食食譜之列,同樣深受美食家喜愛。生煎包的餡料包括豬肉和蔥。
    「詞匯學(xué)習(xí)」
    グルメ:美食家
    グランプリ:頭獎,秀獎,獎
    コメント:評解,解說,注釋
    ニラ:韭菜
    手軽「てがる」:簡單,簡便