芒果街上的小屋-6

字號(hào):

Those who don't
    Those who don't know any better come into our neighborhood scared. They think we're dangerous, They think we will attack them with shiny knives. They are stupid people who are lost and got here bu mistake.  But we aren't afarid. We know the guy with the crooked eye is Davey the Baby brother, and the tall one next to him in yhe straw brim, that's Rosa's Eddie V.,and the big one that looks like a dumb grow man,he's Fat Boy, though he's not fat anymore nor a boy.  All brown all around,we are safe. But watch us drive into a neighborhood of another color and our knees go shakity-shake and our car windows get rolled uptight and our eyes look straight.Yeah,That's is how it goes and goes.
           
    那些人不明白
    那些人不明白我們的人進(jìn)到我們的社區(qū)會(huì)害怕。他們以為我們很危險(xiǎn)。他們以為我們會(huì)用亮閃閃的刀子襲擊他們。他們是些笨人,不小心迷了路走到了這里。  可是我們不害怕。我們知道那個(gè)斜眼的是戴夫小寶的弟弟,站在他旁邊戴著草帽的高個(gè)兒是羅莎家的埃迪'V',而那個(gè)大個(gè),看上去像個(gè)沉默的大人的,他是胖孩,雖然他不再胖了也不再是小孩?! 〉教幎际亲厣娜?,我們是安全的。可是看看我們開(kāi)進(jìn)另一個(gè)膚色的街區(qū)時(shí),我們的膝蓋就抖啊抖,我們緊緊的搖上車(chē)窗,眼睛直直地看著前面,是的,情形一直一直是這樣的。
    .