芒果街上的小屋-31

字號:

And some more……
    The Eskimos got thirty different names for snow, I say. I read it in a book.
    I got a cousin, Rachel says. She got three different names.
    There ain't thirty different kinds of snow, Lucy says. There are two kinds. The clean kind and the dirty kind, clean and dirty. Only two.
    There are a million zillion kinds, says Nenny. No two exactly alike. Only how do you remember which one is which?
    She got three last names and, let me see, two first names. One in English and one in Spanish…
    And clouds got at least ten different names. I say.
    Names for clouds? Nenny asks. Names just like you and me?
           
    愛斯基摩人給雪取了三十個不同的名字。我說。我在一本書里讀到的。
    我有個表妹,拉切爾說,她有三個不同的名字。
    世界上沒有三十種不同的雪,露西說,只有兩種。干凈的和臟的,凈雪和臟雪。只有兩種。
    世界上有億萬種雪,蕾妮說,沒有兩種看上去一模一樣??赡阍趺从浀媚姆N是哪種?
    她有三個名字,讓我想想,還有兩個姓。一個英語的,一個西班牙語的……
    云至少有十個不同的名字。我說。
    云的名字?蕾妮問。像你我一樣的名字?