周光族等英語怎么翻譯?

字號:

周光族
    weekly spend-all
    Similar to, but worse than, people who spend all their monthly income well before pay day, this group spends their monthly wages within a week, sometimes because they earn too little to last through.
    夢田族
    farmland dreamer
    It refers to young people who live in big cities but long for an easier life in rural areas. In Shanghai, people now can rent a small plot and hire farmers to do the planting work at an annual cost of 3,000 yuan (US$440).
    網(wǎng)絡廬舍
    Internet loser
    It is a group of people with jobs who spend more than two hours on the Internet for entertainment every day, thus making no progress in their career. “Lu she?imitates the sound of loser in English. 
    *
    The second rich generation
    The term refers to children of rich families in China who are usually born with a silver spoon. Unlike their parents making fortunes from scratch, they are entitled to inherit huge assets at birth. With strong financial backgrounds, this second generation features in media headlines for their extravagant spending on luxury cars and arrogant attitudes that annoy the public.
    *出口
    nude export
    In order to boost exports during an economic slowdown, some Chinese toy factories have decided to export products unpainted or just semi-finished in a way to evade increasing technical demands on toy standards in the United States and Europe.
    開口費
    report money
    Opposite to hush money collected by unethical journalists, report money refers to the page fees collected by magazines from article writers before publication. Some postgraduates, PhD students and college professors chose to pay the money so that they can get enough published articles to graduate or get promotion.  
    卡哇伊
    cute, lovely
    Young Netizens and faddish people tend to use the expression, a transliteration from the Japanese word kawaii, to describe anything that is lovely, agreeable or acceptable.
    群毆
    group fight
    This term originally means a physical group fight. However, as job market pressure increases, college students use the term to refer to company group interviews, in which job candidates are organized into panels to discuss topics and compete with each other.
    強勢
    domineering
    It refers these days to a person who is assertive and sometimes high-handed, either within a family, a company or a country.