David陪你練口語(14)

字號:

Chinese and American Hobbies
    中國人的愛好和美國人的愛好 
    David:I noticed that your hobbies do not include book reading, painting, poetry, or collecting stamps. Do you think this generation of China is not so interested in traditional hobbies? I find many students in the Internet cafe playing games or chatting online.我注意到你在談?wù)搨€人愛好時沒有說到讀書,畫畫,詩歌或者集郵。你是不是覺得現(xiàn)在的年輕人對這些傳統(tǒng)東西不再感興趣了?我看到很多學(xué)生在網(wǎng)吧玩游戲,聊天。
    You:人們不應(yīng)該沉溺于電腦??蓪σ恍┤藖碚f已經(jīng)太晚了,他們已經(jīng)迷失在虛擬世界里了。
    David:I think many students used to read books as a hobby before. Do you think this generation is not reading as many books? 我以前以為很多學(xué)生都把讀書當(dāng)作個人愛好。你有沒有覺得現(xiàn)在的人不再讀那么多書了?
    You:你是不是覺得喜愛讀書和集郵的人不太愛運動?
    David:They are not active hobbies. They are passive. But playing computer game is also sedentary. 那樣的愛好就要求人們靜下來呀,電腦游戲也屬于這種。
    You:玩電腦游戲的時候,你的身體是靜止的,但你的思維很活躍。
    David:Well, what do you know about American hobbies?你了解美國人有什么愛好嗎?
    You:我知道有棒球,籃球……美國人喜歡旅行。I know about baseball and basketball … Americans like to travel.
    David:Yes. There are many hobbies in the United States.是的,在美國人們有很多愛好。
    You:我聽說美國孩子喜歡滑雪。I have heard that American children like to ski.
    David:Among the younger people in America, sports are still a very popular hobby. Other popular hobbies include reading books, watching TV, and some other traditional kinds of hobbies. 美國的年輕人中還是有很多人把運動作為一項愛好的。其他的愛好還有讀書,看電視和其他一些傳統(tǒng)愛好?!?BR>    分析
    人們不應(yīng)該沉溺于電腦??蓪σ恍┤藖碚f已經(jīng)太晚了,他們已經(jīng)迷失在虛擬世界里了。
    常見錯誤及點評
    常見錯誤:They should not addict to it.
    not addict:此處addict是動詞。Addict也可用作名詞,指沉溺于某事的人,例如: You're not much of a TV addict, as I remember.我記得你不是怎么太迷電視的。注意區(qū)分單詞的詞性,如名詞,形容詞和動詞等等。
    參考答案:Yes, but people should not get addicted to the computer. For some people it's too late, they are already lost in cyberspace.
    too late:too late通常表達一種特定的含義,表示“事情已經(jīng)結(jié)束,你(或是其他人稱)錯過了?!崩纾?You are too late, the train has already left the station.你來得太晚了,火車都已經(jīng)走了。 He'll never catch her now, it's too late.他再也逮不到他了,太遲了。
    cyberspace:cyberspace一詞源于cybernetics,是人們想象中存在于電腦屏幕之外的虛擬空間,人們經(jīng)常在開玩笑時用這個詞。 A: I sent Ed an email, but he told me he didn't receive it. I wonder where it went. 我給愛德華發(fā)了封電子郵件,但是他說他沒收到,那封信上哪兒去了呢? B: Well, if Ed didn't get it, perhaps you sent it to the wrong address. 會不會是你發(fā)錯地址了? A: It's not likely. I just pressed the “return” botton and his address is already in there. 不可能,我用的時“回復(fù)”,他的地址是自動出現(xiàn)在電腦上的。 B: Then it must be floating out in cyberspace somewhere. It will be like a note in a bottle floating in the sea. 你的信會不會是在“電腦空間”里漂著呢,就像大海上的漂流瓶一樣。  
    你是不是覺得喜愛讀書和集郵的人不太愛運動?
    常見錯誤及點評
    常見錯誤:Do you think reading book or collect stamp is a stationary hobby?
    reading book or collect stamp:原文中的單數(shù)應(yīng)改為復(fù)數(shù)形式——人們不會只讀一本書或是收集一張郵票。此外,這里所說的是兩個愛好,而不是一個。說話(尤其是涉及動詞不同時態(tài))時,始終要有單復(fù)數(shù)的概念。
    stationary:這里不能用stationary來修飾hobby。stationary指書,郵票等物品,如果用其修飾hobby就會引起誤解。
    參考答案:Do you think reading books or collecting stamps are sedentary hobbies?