2010年十大新詞盤點(diǎn):偽娘

字號(hào):

[導(dǎo)讀]2010年十大新詞盤點(diǎn):偽娘
    2010年十大新詞盤點(diǎn):偽娘 cross-dresser/newhalf
    偽娘,通常指的是有女性美貌的正常男性角色,常常帶有很強(qiáng)的萌屬性,有的可能更勝過一般女性角色。偽娘和人妖的區(qū)別在于心理的鑒別,人妖在心理上承認(rèn)自己是女人,而偽娘的萌態(tài)是渾然天成,毫無做作的。
    有說法表示“偽娘”一詞來源于日本,根據(jù)日語原意可譯為newhalf,指擁有女性美貌的男性。外國媒體的報(bào)道中基本都使用cross-dresser(異裝者)來表示。
    以上是小編整理的2010年十大新詞盤點(diǎn):偽娘,恭祝大家新春快樂!