寫作常識(shí):單詞并列時(shí)用什么間隔

字號(hào):

Q:たとえば、やかん、なべ、フライパン、炊飯器
    やかん・なべ・フライパン・炊飯器
    単語を羅列する際、どちらが正しいのですか?どちらがいいのか分かりません。
    例如,水壺、鍋、炒鍋、電飯煲
    水壺•鍋•炒鍋•電飯煲
    在羅列單詞的時(shí)候哪個(gè)正確?哪個(gè)好?
    A:古いタイプの人間には、中黒點(diǎn)を使う文章が稚拙に見えてしまいます。時(shí)に、日本文化を汚しているとさえ思われてしまいます。近年の義務(wù)教育での教科書にはあるのかどうか知りませんが、昔は、句読點(diǎn)だけでしたからね。なお、単語を羅列するような文章そのものも、和文としての流れのリズムが失われるように思います。當(dāng)方は、なるべく、中黒點(diǎn)を使わないで済むよう、心掛けています。心掛け次第で、単語の羅列は避けられます。
    守舊的人覺得使用中黑點(diǎn)的文章顯幼稚拙劣。甚至有時(shí)覺得玷污了日本文化。雖然不知道在近年教育用的教科書中還有沒有,以前只有句逗號(hào)。另外,羅列單詞的文章會(huì)失去作為日式文章流程的韻律。我會(huì)盡量注意不適用中黑點(diǎn)。還要注意避免單詞的羅列。
    A:「中黒」の項(xiàng)目から、以下に少し引用します。複數(shù)の単語を並列し、まとまった概念を示すときに、その區(qū)切りに使われる。
    • 食品•雑貨売り場
    ただし、並列する物が単語でない場合や、併せてまとまった概念を示さない場合には、読點(diǎn)(、)を用いる。
    • 食品、雑貨を買う。
    從“中黑”項(xiàng)目引用如下。列多個(gè)單詞,總結(jié)概念的時(shí)候,用下記間隔。
    •食品•雜貨賣場
    但是并列的東西不是單詞的話,或者不是表示總結(jié)概念的時(shí)候用逗號(hào)(、)。
    •買食品、雜貨