法語愛稱用法

字號(hào):

法語里有許多愛稱,有的是專對(duì)女性,有的則是只用于男性,還有的男女通用,而且可以對(duì)孩子使用
    Quel petit nom pour l‘élu(e) de son coeur ?
    Féminin (對(duì)女性)
    ma sirène
    mon amante
    ma fée
    mon idole
    ma princesse
    ma déesse
    ma nymphe
    ma na?ade ( nymphe des rivières )
    mon hamadryade ( nymphe des bois )
    mon amazone ( femme qui monte ?cheval )
    mon égérie ( inspiratrice )
    ma vénus
    mon aphrodite
    ma houri ( vierge du paradis pour le Coran )
    héro?ne de mon coeur ( dans les deux sens du mot héro?ne )
    Masculin (對(duì)男性)
    mon prince ( charmant ou non )
    mon sigisbée ( chevalier servant d‘une dame )
    mon sachem ( sage et chef indien )
    mon ondin ( génie des eaux )
    Mixte (男女通用)
    mon coeur
    mon ange
    ma souris
    mon chaton
    locataire de mon coeur