Le Laboureur et ses Enfants
Travaillez, prenez de la peine :
C'est le fonds qui manque le moins.
Un riche Laboureur, sentant sa mort prochaine,
Fit venir ses enfants, leur parla sans témoins.
Gardez-vous, leur dit-il, de vendre l'héritage
Que nous ont laissé nos parents.
Un trésor est caché dedans.
Je ne sais pas l'endroit ; mais un peu de courage
Vous le fera trouver, vous en viendrez à bout.
Remuez votre champ dès qu'on aura fait l'O?t.
Creusez, fouiller, bêchez ; ne laissez nulle place
Où la main ne passe et repasse.
Le père mort, les fils vous retournent le champ
De?à, delà, partout ; si bien qu'au bout de l'an
Il en rapporta davantage.
D'argent, point de caché. Mais le père fut sage
De leur montrer avant sa mort
Que le travail est un trésor.
莊稼漢和他的孩子
干活和受累,這是創(chuàng)造財富的本錢。
有一個富裕的莊稼漢,在自己感到將不久于人世的時候,便不讓旁人在場,把孩子們都召到自己跟前,說:“你們千萬不要賣掉家產(chǎn)和土地,那是祖輩留下來的,地里埋著財寶,我不知道確切的位置,你們只要發(fā)奮挖掘,就一定能成功。秋收后你們就去翻地,挖、鋤并用,每個地方都別落下?!?BR> 父親說完便死了,孩子們根據(jù)遺囑把地里翻了個遍,折騰了一番。一年過去了,財寶沒有找到,不過地里的收成比往年要好得多。他們終于悟出了父親臨死前暗示的道理,這就是勞動創(chuàng)造財富。
Travaillez, prenez de la peine :
C'est le fonds qui manque le moins.
Un riche Laboureur, sentant sa mort prochaine,
Fit venir ses enfants, leur parla sans témoins.
Gardez-vous, leur dit-il, de vendre l'héritage
Que nous ont laissé nos parents.
Un trésor est caché dedans.
Je ne sais pas l'endroit ; mais un peu de courage
Vous le fera trouver, vous en viendrez à bout.
Remuez votre champ dès qu'on aura fait l'O?t.
Creusez, fouiller, bêchez ; ne laissez nulle place
Où la main ne passe et repasse.
Le père mort, les fils vous retournent le champ
De?à, delà, partout ; si bien qu'au bout de l'an
Il en rapporta davantage.
D'argent, point de caché. Mais le père fut sage
De leur montrer avant sa mort
Que le travail est un trésor.
莊稼漢和他的孩子
干活和受累,這是創(chuàng)造財富的本錢。
有一個富裕的莊稼漢,在自己感到將不久于人世的時候,便不讓旁人在場,把孩子們都召到自己跟前,說:“你們千萬不要賣掉家產(chǎn)和土地,那是祖輩留下來的,地里埋著財寶,我不知道確切的位置,你們只要發(fā)奮挖掘,就一定能成功。秋收后你們就去翻地,挖、鋤并用,每個地方都別落下?!?BR> 父親說完便死了,孩子們根據(jù)遺囑把地里翻了個遍,折騰了一番。一年過去了,財寶沒有找到,不過地里的收成比往年要好得多。他們終于悟出了父親臨死前暗示的道理,這就是勞動創(chuàng)造財富。