法語(yǔ)幽默——Si la fin du monde......
Un Américain demande à un Japonais :
" Si la fin du monde était annoncée pour le mois prochain, que souhaiterais-tu avant ?"
Le Japonais lui répond :
" Sans aucune hésitation devenir Fran?ais "
"Et pourquoi donc ?" lui dit l'Américain .
Et le Japonais répond : " Parce qu'ils retardent de 20 ans."
一個(gè)美國(guó)人問(wèn)一個(gè)日本人:“如果下個(gè)月就是世界的末日,你會(huì)有個(gè)什么愿望呀?”
日本人回答:“我想馬上變成法國(guó)人?!?BR> 美國(guó)人問(wèn):“為什么要變成法國(guó)人呀?”
日本人回答:“因?yàn)槟菢拥脑挘@件事就可以拖上 20 年再說(shuō)了?!?BR> 法語(yǔ)幽默——Hypocrisie
Un fumeur présente son porte-cigares ouvert à son voisin de droite.
-Merci, je ne fume pas.
Il se retourne vers son voisin de gauche.
-Je ne fume pas, merci.
Sa femme lui souffle tout bas:
-Tu n'en offres pas au monsieur d'en face?
-Ah! non; lui,il fume!
一位煙民向坐在他右邊的人敬煙。
-不,謝謝,我不抽煙。
他轉(zhuǎn)向坐在他左邊的人。
-謝謝,我不抽煙。
-他的太太低聲問(wèn)他:
-你怎么不給對(duì)面的先生敬煙呢?
-啊,才不呢。他可是抽煙的!
法語(yǔ)幽默——Mon salaire n'est pas en rapport avec mes capacités
Une secrétaire blonde à son patron :
- Monsieur le Directeur, mon salaire n'est pas en rapport avec mes capacités!
- Je le sais bien, mais nous ne pouvons tout de même pas vous laisser crever de faim.
一位金發(fā)女秘書(shū)對(duì)她的老板說(shuō):
-經(jīng)理先生,我的薪水沒(méi)有和我的能力產(chǎn)生聯(lián)系。
-我對(duì)此很清楚,但我們不能馬上任由你去挨餓。
Un Américain demande à un Japonais :
" Si la fin du monde était annoncée pour le mois prochain, que souhaiterais-tu avant ?"
Le Japonais lui répond :
" Sans aucune hésitation devenir Fran?ais "
"Et pourquoi donc ?" lui dit l'Américain .
Et le Japonais répond : " Parce qu'ils retardent de 20 ans."
一個(gè)美國(guó)人問(wèn)一個(gè)日本人:“如果下個(gè)月就是世界的末日,你會(huì)有個(gè)什么愿望呀?”
日本人回答:“我想馬上變成法國(guó)人?!?BR> 美國(guó)人問(wèn):“為什么要變成法國(guó)人呀?”
日本人回答:“因?yàn)槟菢拥脑挘@件事就可以拖上 20 年再說(shuō)了?!?BR> 法語(yǔ)幽默——Hypocrisie
Un fumeur présente son porte-cigares ouvert à son voisin de droite.
-Merci, je ne fume pas.
Il se retourne vers son voisin de gauche.
-Je ne fume pas, merci.
Sa femme lui souffle tout bas:
-Tu n'en offres pas au monsieur d'en face?
-Ah! non; lui,il fume!
一位煙民向坐在他右邊的人敬煙。
-不,謝謝,我不抽煙。
他轉(zhuǎn)向坐在他左邊的人。
-謝謝,我不抽煙。
-他的太太低聲問(wèn)他:
-你怎么不給對(duì)面的先生敬煙呢?
-啊,才不呢。他可是抽煙的!
法語(yǔ)幽默——Mon salaire n'est pas en rapport avec mes capacités
Une secrétaire blonde à son patron :
- Monsieur le Directeur, mon salaire n'est pas en rapport avec mes capacités!
- Je le sais bien, mais nous ne pouvons tout de même pas vous laisser crever de faim.
一位金發(fā)女秘書(shū)對(duì)她的老板說(shuō):
-經(jīng)理先生,我的薪水沒(méi)有和我的能力產(chǎn)生聯(lián)系。
-我對(duì)此很清楚,但我們不能馬上任由你去挨餓。