A la tienne, Etienne!
干杯?。ü室庋喉崳?BR> A votre santé!
祝您身體健康!
boire avec excès.
喝得過量。
boire comme un trou.
喝得像個(gè)無底洞似的。
boire comme une éponge.
喝得像塊海綿似的。
complètement so?l .
醉醺醺。
Il a la gueule de bois.
他已經(jīng)醉得不行了。
Il a un verre dans le nez.
他八分醉了。
Il est bourré.
他醉了。
Il est gris.
他醉醺醺的。
Il est ivre.
他喝醉了。
Il est so?l.
他醉醺醺的。
rond comme un zero.
爛醉如泥。(像只鴨蛋似的)
rond comme un ?uf.
爛醉如泥。(像顆蛋似的)
rond comme une balle .
爛醉如泥。(像粒皮球似的)
rond comme une boule.
爛醉如泥。(像顆硬球似的)
rond comme une pomme.
爛醉如泥。(像顆蘋果似的)
so?l comme un cochon.
酩酊大醉。(像只豬似的)
so?l comme une grive.
酩酊大醉。(像只候鳥似的)
Tchin,tchin!
干,干!
干杯?。ü室庋喉崳?BR> A votre santé!
祝您身體健康!
boire avec excès.
喝得過量。
boire comme un trou.
喝得像個(gè)無底洞似的。
boire comme une éponge.
喝得像塊海綿似的。
complètement so?l .
醉醺醺。
Il a la gueule de bois.
他已經(jīng)醉得不行了。
Il a un verre dans le nez.
他八分醉了。
Il est bourré.
他醉了。
Il est gris.
他醉醺醺的。
Il est ivre.
他喝醉了。
Il est so?l.
他醉醺醺的。
rond comme un zero.
爛醉如泥。(像只鴨蛋似的)
rond comme un ?uf.
爛醉如泥。(像顆蛋似的)
rond comme une balle .
爛醉如泥。(像粒皮球似的)
rond comme une boule.
爛醉如泥。(像顆硬球似的)
rond comme une pomme.
爛醉如泥。(像顆蘋果似的)
so?l comme un cochon.
酩酊大醉。(像只豬似的)
so?l comme une grive.
酩酊大醉。(像只候鳥似的)
Tchin,tchin!
干,干!