法語成語俗語大全連連看

字號:

小編導(dǎo)讀:法語考試不比中文考試,在文章中用了很多成語都不會有多少亮色,在法語考試中,能夠用到一點(diǎn)俗語,就會是一個像星星般閃亮的存在哦~小編為此為大家整理了一些好用的成語,從中國成語翻譯過去的,或者是法語本土的俗語和諺語。。??傊?,大家好好看看,學(xué)習(xí)學(xué)習(xí)吧~
    中國成語
    Locution chinoise
    守株待兔
    Rester auprès d’une souche et attendre qu’un lièvre vienne s’y cogner
    Attendre un bénéfice
    Faire trop confience à la chance
    三心二意
    Etre dans deux esprits ; avoir la moitié d'un c?ur
    一心一意
    Y mettre de tout son c?ur
    胸有成足
    Avoir une image de bambou bien claire dans son esprit avant de le dessiner
    Avoir un bon plan, stratagème en tête
    走馬觀花
    Contempler des fleurs en passant à cheval
    jeter un coup d' ?il rapide sur qqch
    葉公好龍
    L’amour des dragon du Lord Ye
    Un amour pour quelque chose que personne ne comprend vraiment et qui peut même faire peur
    海底撈針
    Pêcher une aiguille dans l'océan
    chercher une aiguille dans une botte de foin
    天外有天
    Il y a toujours un autre paradis au-delà de celui-ci
    rien n'est définitif
    地久天長
    Aussi long et endurant que le paradis et la terre
    Eternel
    仁至義盡
    Traiter quelqu'un avec bienséance et avec la plus grande gentillesse
    faire tout ce qui est possible pour aider quelqu'un
    畫蛇添足
    Dessiner des pieds à un serpent pour annuler l’effet de quelque chose en ajoutant quelque chose de superflu
    巧奪天工
    Un savoir-faire si habile que le résultat est même plus beau que la nature
    海闊天空
    Aussi infini que l'océan et le ciel
    sans limite et par-delà les distances
    好心好意
    Avec les meilleures intentions
    de bonne volonté et bien intentionné
    天壤之別
    Aussi éloigné que le ciel et la terre
    un monde de différences
    愛不釋手
    aimer tellement une chose qu'on ne peut pas la lacher de la main
    avoir un tel amour pour un objet qu'on le tient toujours à la main
    愛莫能助
    ne pouvoir être d'aucun secour malgré sa bonne volonté
    n'en pouvoir mais (Je n'en peux mais)
    安分守己
    vivre honnêtement dans sa condition
    se contenter d'une honnête médiocrité
    se comporter avec retenue
    se tenir (rester) dans ses limites
    安居樂業(yè)
    vivre dans la tranquillité et se complaire dans son occupation
    conna?tre la joie de vivre et de travailler
    vivre et travailler en paix
    安然無恙
    sain et sauf
    sortir indemne