土地登記代理人之意思主義與表示主義(4)

字號:

(二)關(guān)于修正的解釋
    首先應(yīng)該明確,一如補(bǔ)充的解釋,修正的解釋也主要是針對合同解釋而言的,遺囑的解釋原則上不應(yīng)當(dāng)允許采用修正的解釋。
    依狹義的合同解釋所確定的合同內(nèi)容如果不合理,則通過修正其內(nèi)容使之變得合理,此種情形亦屬有之,被稱為"修正的合同解釋",亦有學(xué)者稱之為"擬制解釋"。[24]此種作業(yè),雖以"修正的合同解釋"稱之,然論其實質(zhì),已屬對于合同條款的修正,換言之,它是依據(jù)一定的標(biāo)準(zhǔn),對合同條款的效力予以否定、并對因此發(fā)生的空白部分以合理的內(nèi)容予以補(bǔ)充的作業(yè)。[25]邱聰智先生更是鮮明地指出,此項作業(yè),嚴(yán)格言之,已非合同的解釋,而系合同的創(chuàng)設(shè)、變更或消滅,雖名其曰:"解釋",充其量亦僅假借解釋法則之形式,掩蓋法院之法律創(chuàng)造活動之假象而已。[26]
    修正的合同解釋的典型事例是對于免責(zé)條款的解釋,《合同法》第53條的規(guī)定基本上可以歸入此類。另外,依《合同法》第54條當(dāng)事人對于可變更或者撤銷的合同請求法院或者仲裁機(jī)構(gòu)變更的,法院或者仲裁機(jī)構(gòu)也須作修正的合同解釋;依《合同法》第114條第2款當(dāng)事人請求法院或者仲裁機(jī)構(gòu)對違約金數(shù)額進(jìn)行調(diào)整時,如果獲準(zhǔn),此時法院或者仲裁機(jī)構(gòu)也須就違約金的數(shù)額作修正的合同解釋。上述規(guī)定,在制訂民法典時,均應(yīng)予以保留。除此之外,《合同法》沒有規(guī)定,但在制訂民法典時應(yīng)當(dāng)予以規(guī)定的是,在情事變更場合,法院或者仲裁機(jī)構(gòu)對于合同的內(nèi)容,也可以根據(jù)公平原則作修正的合同解釋。
    注釋:
    ①Cf.Black’sLawDictionary,(abridgedsixthedition,1991),p.566.
    土地登記代理人相關(guān)法律知識:意思主義與表示主義_第6頁
    [2][德]迪特爾o梅迪庫斯:《德國民法總論》,邵建東譯,法律出版社2001年第2版,第204頁。
    [3]學(xué)說上采用這種稱謂的,可參見王澤鑒:《民法總則》(增訂版),中國政法大學(xué)出版社2001年版,第408頁以下。
    [4][德]卡爾o拉倫茨:《德國民法通論》,王曉曄、邵建東、程建英、徐國建、謝懷譯,法律出版社2003年版,第59頁。
    [5][德]迪特爾o梅迪庫斯:《德國民法總論》,邵建東譯,第236~237頁。
    [6][日]四宮和夫、能見善久:《民法總則》(第五版增補(bǔ)版),第158頁。
    [7][日]四宮和夫、能見善久:《民法總則》(第五版增補(bǔ)版),第158~159頁。
    [8][日]四宮和夫、能見善久:《民法總則》(第五版增補(bǔ)版),第159頁。
    [9][德]迪特爾o梅迪庫斯:《德國民法總論》,邵建東譯,第237~238頁。
    [10][德]卡爾o拉倫茨:《德國民法通論》,王曉曄、邵建東、程建英、徐國建、謝懷譯,第471~472頁。
    [11][日]阿部徹:《遺囑的解釋與要式性的調(diào)和》,載[日]加藤一郎、米倉明:《民法的爭點I》,第251頁。
    [12][德]卡爾o拉倫茨:《德國民法通論》,王曉曄、邵建東、程建英、徐國建、謝懷譯,第458~459頁。
    [13]王澤鑒:《債法原理》(一),中國政法大學(xué)出版社2001年版,第213頁。
    [14][日]四宮和夫、能見善久:《民法總則》(第五版增補(bǔ)版),第159~160頁;另外可參照[日]內(nèi)田貴:《民法I(總則o物權(quán)總論)》,東京大學(xué)出版會1996年2月第4刷,第221頁;[日]磯村保:《法律行為的解釋方法》,載加藤一郎、米倉明編:《民法的爭點I》,有斐閣1985年版,第30~33頁;邱聰智:《民法研究(一)》(增訂版),中國人民大學(xué)出版社2002年版,第36~38頁。
    [15]邱聰智:《民法研究(一)》(增訂版),第35頁。
    [16][日]四宮和夫、能見善久:《民法總則》(第五版增補(bǔ)版),第162頁。
    [17]王澤鑒:《債法原理》(一),中國政法大學(xué)出版社2001年版,第218頁。
    [18]王澤鑒:《債法原理》(一),中國政法大學(xué)出版社2001年版,第218~219頁。
    [19]盡管《合同法》第61條最后使用的是"確定"二字。
    [20]同旨參見[日]四宮和夫、能見善久:《民法總則》(第五版增補(bǔ)版),第163頁。
    [21]王澤鑒:《債法原理》(一),第217頁,第219頁。
    [22]王澤鑒:《債法原理》(一),第219頁。
    [23][日]四宮和夫、能見善久:《民法總則》(第五版增補(bǔ)版),第163頁;磯村保:《法律行為的解釋方法》,載[日]加藤一郎、米倉明編:《民法的爭點I》,第33頁。
    [24]邱聰智:《民法研究(一)》(增訂版),第38頁。略謂:擬制解釋,乃指基于公共政策或公平妥當(dāng)之衡量,由法院基于評價,無視當(dāng)事人本來所表現(xiàn)之意思,進(jìn)而擬定合理妥當(dāng)之特定契約意思,使契約效果之內(nèi)容,甚而是生效、成立與否,因而發(fā)生變動之意。