2010年報關員考試培訓:海關實用英語

字號:

-
    一 入關
    麻煩請給我你的護照? May I see your passport, please?
    這是我的護照? Here is my passport / Here it is.
    旅行的目的為何? What''s the purpose of your visit?
    (移民)(觀光)(公務)? (Immigrant)(Sightseeing)(Businese).
    隨身攜帶多少現(xiàn)金? How much money do you have with you?
    大約10,000元? I have 10,000 dollars.
    祝你玩得愉快? Good. Have a nice day.
    謝謝? Thank you.二 行李
    我在何處可取得行李? Where can I get my baggage?
    我找不到我的行李? I can''find my baggage.
    這是我的行李票? Here is my claim tag.
    是否可麻煩緊急查詢? Could you please check it urgently?
    你總共遺失了幾件行李? How many pieces of baggage have you lost?
    請描述你的行李? Can you describe your baggage?
    它是一個中型的灰色紳耐特皮箱? It is a medium-sized Samsonite, and it''s gray.
    它是一個上面系有我的大型皮制黑藍色行李箱?It is a large leather suitcase with my name tag. It''s dark blue.
    它是一個茶色小旅行袋? It''s a small ovemight bag. It''s light brown.
    我們正在調(diào)查,請稍等一下? Please wait for a moment while we are investigating.
    我們可能遺失了幾件行李,所以必須填份行李遺失報告? We may have lost some baggage so we''d like to make a lost baggage report.
    請和我到辦公室? Would you come with me to the office?
    多快可找到? How soon will I find out?
    一旦找到行李,請立即送到我停留的飯店? Please deliver the baggage to my hotel as soon as you''ve located it.
    若是今天無法找到行李,你可如何幫助и? How can you help me if you can''t find my baggage today?
    我想要購買過夜所需的用品? I''d like to purchase what I need for the night.三 海關申報
    請出示護照和申報單? Your passport and declaration card, please.
    是否有任何東西需要申報? Do you have anything to declare?
    沒有? No, I don''t.
    請打開這個袋子? Please open this bag.
    這些東西是做何用? What are these?
    這些是我私人使用的東西? These are for my personal use.
    這些是給朋友的禮物? These are gifts for my friends.
    這是我要帶去臺灣的當?shù)丶o念品? This is a souvenir that I''m taking to Toronto.
    你有攜帶任何酒類或香煙嗎? Do you have any liquor or cigarettes?
    是的,我?guī)Я藘善烤? Yes, I have two bottles of whisky.
    這個相機是我私人使用的? The camera is for my personal use.
    你必須為這項物品繳付稅金? You''ll have to pay duty on this.
    你還有其他行李嗎? Do you have any other baggage?
    好了!請將這張申報卡交給出口處的官員? O.K. Please give this declaration card to that officer at the exit.
    四 機位預約?確認篇
    聯(lián)合航空,您好? Hello. This is United Airlines.
    請說您的大名與班機號碼? What''s your name and flight number?
    行程是那一天?6月10日? When is it? June 10th. 我找不到您的大名?真的? I can''t find your name. Really?
    我仍然無法在訂位名單中找到您的名字? I still can''t find your name on the reservation list.
    一個經(jīng)濟艙座位,對嗎? One economy class seat, is that right?
    謝謝?你們何時開始辦理登機? Thanks a lot. What time do you start check-in?
    你必須在至少1小時前辦理登機? You must check-in at least one hour before.
    抱歉,這班飛機已客滿? Sorry, this flight is full.
    下一班飛往多倫多的班機何時起飛? When will the next flight to Toronto leave?
    太好了?請告訴我班機號碼與起飛時間? That will be fine. What''s the flight number and departure time?
    我想要再確認班機? I''d like to reconfirm my flight.
    我想要確認班機時間沒有改變? I''d like to make sure of the time it leaves.
    請再告訴我一次您的大名? May I have your name again?
    別擔心,這班班機仍有空位提供新的訂位者? Anyway, we have seats for new bookings on this flight. No problem.
    沒問題,您已完成訂位? Now you have been booked.
    起飛前2小時? Two hours before departure time.
    (飛機客滿時)
    那么,請幫我重新訂位? Then, please give me a new reservation.
    若是我在此等候,有機位的機率有多大? What is the possibility of my getting a seat if I wait?
    后天,星期五? The day after tomorrow, Friday.
    費用多少? What is the fare?1.invoice 發(fā)票
    2.invoice no. 發(fā)票編號
    3.port of shipment 起運地
    4.port of destination 目的地,到達地
    5.date of shipment 裝船日期,出運口岸
    6.marks & no. 嘜頭
    7.commodity code 商品編碼
    8.description 品名
    9.quantity 數(shù)量
    10.price 價格
    11.unit price 單價
    12.total amount 總價
    二?英漢對照報關常用語句
    1.Excuse me, are you Mr. Brown from Paris?
    請問,您是從巴黎來的布朗先生嗎?
    2.I work in the China National Machinery Import and Export Corporation.
    我在中國機械進出口總公司工作?
    3.I have been assigned to negotiate business with you.
    公司委派我和你們具體洽談業(yè)務?
    4.I’m the manager of the China Textiles Import and Export Corporation.
    我是中國紡織品進出口總公司的經(jīng)理?
    5.You may take a rest today and we’ll talk about our business tomorrow.
    今天您先休息休息,業(yè)務的事明天再談?
    6.If there is an opportunity, we’d like to see your manager.
    如果有機會,我們想見一見你們總經(jīng)理?
    7.Our manager would like to invite you to dinner this evening at the Beijing Roast Duck Restaurant.
    今晚我們經(jīng)理想請你們?nèi)ケ本┛绝喌瓿燥?
    8.Our company mainly deals in Chinese arts and crafts.
    我們公司主要經(jīng)營工藝品?
    9.You can talk the business over Mr. Wang who is in charge of this line.
    具體業(yè)務您可以和主管這項業(yè)務的王先生洽談?
    10.Let’s hope for good cooperation between us.
    希望我們能很好的合作?
    11.I wish you all brisk business and continued development in our business dealing!
    祝大家生意興隆,買賣越做越好!
    12.We insist on the principle of equality and mutual benefits, as well as exchange of needed goods.
    我們堅持平等互利,互通有無的原則?
    三?英漢對照報關常用縮寫語
    1.B/L (Bill of Lading) 提單
    2.L/C (Letter of Credit) 信用證
    3.D/P (Documents against Payment) 付款交單
    4.D/A (Documents against Acceptance) 承兌交單
    5.T/T (Telegraphic Transfer) 電匯
    6.CF,C/F (Cost and Freight) 成本加運費價格
    7.C.I.F. (Cost, Insurance and Freight) 成本?保險費加運費價格
    8.F.O.B. (Free On Board) 裝運港船上交貨價格
    9.F.A.請不要留下廣告信息. (Fair Average 請不要留下廣告信息uality) 良好平均品質(zhì)
    10.FCL (Full Container Load) 整箱貨
    11.LCL (Less than Container Load) 拼箱貨
    12.D/D (Demand Draft) 即期匯票
    一?英漢對照報關常用單詞?詞組
    1.surface transport charge 地面運輸費
    2.air freight charge 航空運費
    3.actual weight 時間重量
    4.chargeable weight 計費重量
    5.airport of departure 始發(fā)站
    6.airport of destination 目的站
    二?英漢對照報關常用語句
    1.Our price is highly competitive.
    我方價格極有競爭性?
    2.This is our latest price list.
    這是我們的最新價格單?
    3.I’d like to have your lowest quotation C.I.F. San Francisco.
    希望你們報一個C.I.F.舊金山的?
    4.Can you give us an indication of your price?
    請你們先提出一個估計價格吧?
    5.The price this commodity is $400 per piece C.I.F. San Francisco.
    這種產(chǎn)品C.I.F.舊金山的價格是400美元一臺?
    6.Is this your C.I.F. quotation?
    你們的報價是成本加運費和保險費的到岸價嗎?
    三?英漢對照報關常用縮寫語:
    1.M/T( Mail Transfer) 信匯
    2.S/O (Shipping Order) 裝貨單(俗稱下貨紙)
    3.G.S.P. (Generalized System of Preferences) 普遍優(yōu)惠制度
    4.C.C.V.O.(Combined Certificate of Value and Origin) 估價和原產(chǎn)地聯(lián)合證明書
    5.A.W. B(Air Way Bill) 空運提單
    6.A/V (Ad Value) 從價稅
    一?英漢對照報關常用單詞詞組
    1.additional order 追加訂單
    2.advice of shipment 裝運通知,裝船通知
    3.air bill of lading 空運提單
    4.air freight 空運費
    5.amendment of contract 修改合同
    6.applicant for the credit 申請開證人
    7.at sight 見票即付
    8.average clause 海損條款
    9.bank draft 銀行條款
    10.barter trade 易貨貿(mào)易
    11.bearer 持票人
    12.bill drawn payable at a certain time after sight 見票若干日付款的匯票
    二?英漢對照報關常用語句
    1.I’ am afraid your price is quite high.
    我覺得你們的價格比較高?
    2.I’ m afraid we can’ t accept your price.
    我們無法接受你方的還盤?
    3.At present the supply of this commodity exceeds the demand.
    目前這種商品是供過于求?
    4.This is our lowest quotation. I’ m afraid we can’ t go any further.
    這是我方的最低報價,不能再讓了?
    5.We may accept your price only if you can make an earlier shipment.
    如果您們答應提前交貨,我們可以接受你方的價格?
    6.How many do you intend to order?
    這種產(chǎn)品你們想訂多少?
    7.We want to order 800 cases.
    我們想訂800箱?
    8.The most we can offer you at present is 500 cases.
    目前我們最多只能報500箱?
    9.I suggest you buy this product.
    我建議你們購買這種商品?
    10.The supply position of this product is better.
    這種商品的供應情況好一些?
    11.The minimum quantity of an order for the goods is 500 cases.
    這種產(chǎn)品的起訂量是500箱?
    12.What do you think of the terms of payment?
    關于付款條件,你們還有什么意見?
    三?英漢對照報關常用縮寫語
    1.U. L. (Underwriter Laboratories inc.) 美國保險人公會所設的檢驗機構(gòu)
    2.T/R (Trust Receipt) 信托收據(jù)
    3.AAR (Against All Risks) 投保一切險
    4.ABT (About) 大約?關于
    5.A/C (Account) 賬目
    6.A/O (Account Of) 入賬
    7.ACN (Air Consignment Note) 空運的托運單
    8.ADD (Address) 地址
    9.AMD (Amend) 修改
    10.AMT (Amount) 金額
    11.AP (Additional Premium) 附加費
    12.AP( Account Paid) 付訖
    .net weight 凈重
    2.gross weight 毛重
    3.measurement 尺碼
    4.packing 包裝
    5.sales contract No. 售貨合同編號
    6.packing list 裝箱單
    7.package No. 包裝箱號碼
    8.total packages 包裝總數(shù)
    9.case No. 箱號
    10.specification 規(guī)格
    11.country of origin 生產(chǎn)國別,原產(chǎn)國
    12.contract of purchase 訂購合同