日語閱讀學習:巧克力的故事

字號:

【本命チョコ】 (本命巧克力)
    私の気持ち、受け取ってください!
    請接受我的心意!
    戀愛対象の人にあげる、気合の入ったチョコ。片思いなら愛の告白、付き合っているなら愛情の証。
    這是送給戀人的,融入自己心意的巧克力。如果還是單相思就是愛的告白,交往中的就是愛情的證明。
    【義理チョコ】(人情巧克力)
    日頃お世話になっている人、友人・知人、職場の仲間やお客様へ。感謝と気配りに満ち、コミュニケーションを深めます。
    這種巧克力送給平日里照顧自己的人,朋友、熟人、公司的同事及客戶等。其中包含著感謝與關(guān)心之情,以此來深化交往。
    【ファミリーチョコ】 (親情巧克力)
    家族みんなでたべようね♪
    (パパには本命チョコも用意…する?)
    家里人一起來吃吧♪
    (也要準備給爸爸本命巧克力……嗎?)
    ママの愛情を込めて夫や子供たちに贈るチョコ。普段は買わない珍しいものや手作りチョコを準備して、一緒につまむのも楽しい!
    這是媽媽融入自己的愛,送給丈夫和孩子的巧克力。準備一些平時不會買的高級貨,或是親手制作的巧克力,大家一起來享受一番!
    【友チョコ】(友情巧克力)
    女友達へ、友情の証として贈る。有名チョコや手作りチョコなど、スイーツ好き女性のお眼鏡にかなうものを選びます。
    這是送給女性朋友的,象征友情的巧克力。要選擇巧克力或親手制作,以此來滿足喜好甜食的女性。
    【マイチョコ/ご褒美チョコ】?。ㄎ业那煽肆Γ?BR>    最も食べたいチョコを自分自身に贈る。頑張った自分へのご褒美なので、高額商品になる傾向も。
    把最想吃的巧克力送給自己。由于是獎勵自己的努力,所以有購買高級貨的傾向。