自2010年1月4日,新年的第一個工作日,很多在讀TAFE和即將抵達(dá)澳大利亞就讀TAFE的申請人,通過電話,EMAIL,及面談向我詢問有關(guān)TRA申請的要求,我也就這些問題之前寫過一篇報道。如下應(yīng)該是大家關(guān)心的一些問題,澳大利亞移民協(xié)會MIA也就這些問題,已經(jīng)向TRA發(fā)出了澄清,請大家分享并討論。以下英文版本版權(quán)屬于MIA,中文翻譯草草完成,如果有誤,請指正。祝大家好運!
以下是英文全文,加上簡單的中文翻譯。
Concerns
1) TRA office closed on 24 December 2009 without notifying that couriered skills assessments will not be accepted during the holiday period until after the new changes are introduced on 1 January 2010. We understand that TRA will return applications arriving at TRA after 24 December 2009 but before 1 Jan 2010. With no notice given of the extent of the changes, we request that such applications be accepted.
TRA于2009年12月24日因圣誕節(jié)假期休息,知道2010年1月1日新政策公布才通知假期中收到的申請將不被承認(rèn),可能會被認(rèn)為是無效申請。
2) Insufficient definition of how many hours total a week of fulltime work.
沒有足夠的定義JOB READY TEST中每周全職工作究竟是多少小時?
3) None of the forms that will be used by employers are ready yet.
直到目前為止,2010年1月8日,雇主需要在TRA注冊表格還遲遲沒有公布。
4) Agents cannot advise how a working holiday maker on a 417 visa now meets the skills assessment for a 487 visa, as the job ready test does not work for their visa duration.
移民中介不能給予417簽證持有人解釋如何滿足職業(yè)評估要求繼續(xù)申請487簽證,并且JOB READY TEST在417簽證有效期內(nèi)應(yīng)該是不能完成的。
5) Agents do not know how to advise 485 visa holders with less than 12 months left on their visas - how can they meet this job ready test?
移民中介不能給予485簽證僅有12個月的申請人如何去完成JOB READY TEST的建議,因為時間方面已經(jīng)不夠了。
6) Agents do not know how highly skilled and relevant trades work that has taken place before 1 January 2010 will be counted for onshore GSM applicants given it was not filled out on one of the TRA recording sheets or they did not register within one month of starting.
移民中介對于TRADE工作級別高低是如何定義的,2010年1月1日之前,申請人的雇主沒有在開始工作的一個月內(nèi)在TRA注冊的工作經(jīng)驗是否能夠被認(rèn)可?
7) Disadvantages students already on 485 Visas - they are now unable to gain sufficient work experience to complete the job ready program.
已經(jīng)持有485簽證的申請人因為時間等原因可能沒有機(jī)會完成JOB READY PROGRAM.
8) The 12 months work experience requirement is likely to be very difficult to achieve because:
12個月的全職工作經(jīng)驗很難完成
a. Part time work does not appear to be something which can be counted. If this is the case, students will not be able to count work experience obtained whilst studying.
每周20小時的兼職工作不能算入12個月工作經(jīng)驗中,申請人不能在學(xué)習(xí)過程中積累。
b. 485 visas are valid for only 18 months. This gives a very tight timeframe to obtain a suitable job offer as the skills assessment process must be finalised prior to the expiry of the 485 visa for lodgement of a permanent or provisional skilled visa.
485簽證僅有18個月有效期。申請人僅有的有間去尋找合適的工作經(jīng)驗,并且在485簽證過期前完成JOB READTY TEST,然后在再遞交申請。
本文為滴答專家論壇原創(chuàng)《澳大利亞移民協(xié)會關(guān)注TRA政策變化》,轉(zhuǎn)載請注明出處。
【系列】預(yù)計2010年TAFE無人能完全通過JRT申請
9) Our understanding is that many employers may be unwilling to submit to the required level of oversight by TRA Stage 4 - Job Ready Final Assessment. The changes are particularly tough for 487 (Regional Sponsored) applicants:
很多雇主不情愿協(xié)助完成TRA第四步-JOB READY FINAL ASSESSMENT。 這個該別特別對487簽證將更加嚴(yán)格。
a. Sponsorship is required prior to visa application and can take several months. This means an even tighter timeframe.
擔(dān)保需要在遞交申請前完成,這需要幾個月的時間,意味著整個時間上的安排將更加吃緊。
b. Working holiday makers who would otherwise be able to apply for a 487 do not have sufficient time to undertake the job ready program as their visas are valid for 12 months only.
Working Holiday前后曾持有人不能申請487簽證,是因為其簽證只有12個月有效,無法完成JOB READY TEST.
10) We have very little detail on what the workplace assessment will involve. Until such details are released, there is a possibility that students will undertake the process with no idea whether they are likely to meet the required level of skill to pass the assessment.
TRA沒有提供更多WORKPLACE ASSESSMENT審理細(xì)節(jié),直到現(xiàn)在也沒有公布,申請人沒有注意是否他們目前的工作達(dá)到了規(guī)定的級別。
11) We are concerned about possible waiting times for the various stages of the process meaning that clients have even less time to meet the requirements.
TRA審理的4個步驟都需要相應(yīng)的時間當(dāng)代,申請人的時間將會更加吃緊。
12) The criteria for offshore applicants are still significantly tougher than onshore applicants (ie Cert III plus 4 years of full-time work experience versus Cert III plus approx 18 months of work experience).
境外申請人的難度將更加大于境內(nèi)申請人,例如境外是同于三級證書加上4年全職工作,境內(nèi)是三級證書加上18個月工作經(jīng)驗
The MIA is seeking to obtain clarity on:
MIA希望TRA澄清:
1. If an applicant already has a TRA assessment under the pre 1 Jan 2010 criteria, are they exempt from any of the new process (eg Stage 1)?
2010年1月1日前通過TRA的申請人,是否能夠等同于完成新政策STAGE 1?
2. For the first stage of the process, how much work experience is required? Website information suggests six months, but other indications are that the criteria are similar to the pre 1 Jan 2010 criteria (900 hours)? What level of skill must be exercised at each stage? At which point must the applicant be employed as a fully qualified tradesperson?
新政策下,第一步申請中,究竟需要多少工作經(jīng)驗才能通過?網(wǎng)站說明是6個月的工作經(jīng)驗,但并沒有具體說明是多少小時?是否還是之前的900小時?每個步驟中工作的級別是什么?具體在哪一個時間點,需要雇員是完全符合資格的tradesperson?
3. When will the employer documentation (template contract of employment and registration) be available?
什么時候雇主與TRA的注冊表,與雇員的合同能夠在網(wǎng)上提供?
4. What arrangements will be made for appeals for each stage of the process?
每步中,如果出現(xiàn)申請失敗,如何完成復(fù)議。
5. How much of the process will be required for other permanent visa applicants (eg ENS)?
雇主提名簽證申請,需要多少費用完成TRA審理?
6. Does TRA plan to make any transitional arrangements for applicants already on 485 visas?
TRA是否會給予更多過渡政策給已經(jīng)持有485簽證的申請人?
以下是英文全文,加上簡單的中文翻譯。
Concerns
1) TRA office closed on 24 December 2009 without notifying that couriered skills assessments will not be accepted during the holiday period until after the new changes are introduced on 1 January 2010. We understand that TRA will return applications arriving at TRA after 24 December 2009 but before 1 Jan 2010. With no notice given of the extent of the changes, we request that such applications be accepted.
TRA于2009年12月24日因圣誕節(jié)假期休息,知道2010年1月1日新政策公布才通知假期中收到的申請將不被承認(rèn),可能會被認(rèn)為是無效申請。
2) Insufficient definition of how many hours total a week of fulltime work.
沒有足夠的定義JOB READY TEST中每周全職工作究竟是多少小時?
3) None of the forms that will be used by employers are ready yet.
直到目前為止,2010年1月8日,雇主需要在TRA注冊表格還遲遲沒有公布。
4) Agents cannot advise how a working holiday maker on a 417 visa now meets the skills assessment for a 487 visa, as the job ready test does not work for their visa duration.
移民中介不能給予417簽證持有人解釋如何滿足職業(yè)評估要求繼續(xù)申請487簽證,并且JOB READY TEST在417簽證有效期內(nèi)應(yīng)該是不能完成的。
5) Agents do not know how to advise 485 visa holders with less than 12 months left on their visas - how can they meet this job ready test?
移民中介不能給予485簽證僅有12個月的申請人如何去完成JOB READY TEST的建議,因為時間方面已經(jīng)不夠了。
6) Agents do not know how highly skilled and relevant trades work that has taken place before 1 January 2010 will be counted for onshore GSM applicants given it was not filled out on one of the TRA recording sheets or they did not register within one month of starting.
移民中介對于TRADE工作級別高低是如何定義的,2010年1月1日之前,申請人的雇主沒有在開始工作的一個月內(nèi)在TRA注冊的工作經(jīng)驗是否能夠被認(rèn)可?
7) Disadvantages students already on 485 Visas - they are now unable to gain sufficient work experience to complete the job ready program.
已經(jīng)持有485簽證的申請人因為時間等原因可能沒有機(jī)會完成JOB READY PROGRAM.
8) The 12 months work experience requirement is likely to be very difficult to achieve because:
12個月的全職工作經(jīng)驗很難完成
a. Part time work does not appear to be something which can be counted. If this is the case, students will not be able to count work experience obtained whilst studying.
每周20小時的兼職工作不能算入12個月工作經(jīng)驗中,申請人不能在學(xué)習(xí)過程中積累。
b. 485 visas are valid for only 18 months. This gives a very tight timeframe to obtain a suitable job offer as the skills assessment process must be finalised prior to the expiry of the 485 visa for lodgement of a permanent or provisional skilled visa.
485簽證僅有18個月有效期。申請人僅有的有間去尋找合適的工作經(jīng)驗,并且在485簽證過期前完成JOB READTY TEST,然后在再遞交申請。
本文為滴答專家論壇原創(chuàng)《澳大利亞移民協(xié)會關(guān)注TRA政策變化》,轉(zhuǎn)載請注明出處。
【系列】預(yù)計2010年TAFE無人能完全通過JRT申請
9) Our understanding is that many employers may be unwilling to submit to the required level of oversight by TRA Stage 4 - Job Ready Final Assessment. The changes are particularly tough for 487 (Regional Sponsored) applicants:
很多雇主不情愿協(xié)助完成TRA第四步-JOB READY FINAL ASSESSMENT。 這個該別特別對487簽證將更加嚴(yán)格。
a. Sponsorship is required prior to visa application and can take several months. This means an even tighter timeframe.
擔(dān)保需要在遞交申請前完成,這需要幾個月的時間,意味著整個時間上的安排將更加吃緊。
b. Working holiday makers who would otherwise be able to apply for a 487 do not have sufficient time to undertake the job ready program as their visas are valid for 12 months only.
Working Holiday前后曾持有人不能申請487簽證,是因為其簽證只有12個月有效,無法完成JOB READY TEST.
10) We have very little detail on what the workplace assessment will involve. Until such details are released, there is a possibility that students will undertake the process with no idea whether they are likely to meet the required level of skill to pass the assessment.
TRA沒有提供更多WORKPLACE ASSESSMENT審理細(xì)節(jié),直到現(xiàn)在也沒有公布,申請人沒有注意是否他們目前的工作達(dá)到了規(guī)定的級別。
11) We are concerned about possible waiting times for the various stages of the process meaning that clients have even less time to meet the requirements.
TRA審理的4個步驟都需要相應(yīng)的時間當(dāng)代,申請人的時間將會更加吃緊。
12) The criteria for offshore applicants are still significantly tougher than onshore applicants (ie Cert III plus 4 years of full-time work experience versus Cert III plus approx 18 months of work experience).
境外申請人的難度將更加大于境內(nèi)申請人,例如境外是同于三級證書加上4年全職工作,境內(nèi)是三級證書加上18個月工作經(jīng)驗
The MIA is seeking to obtain clarity on:
MIA希望TRA澄清:
1. If an applicant already has a TRA assessment under the pre 1 Jan 2010 criteria, are they exempt from any of the new process (eg Stage 1)?
2010年1月1日前通過TRA的申請人,是否能夠等同于完成新政策STAGE 1?
2. For the first stage of the process, how much work experience is required? Website information suggests six months, but other indications are that the criteria are similar to the pre 1 Jan 2010 criteria (900 hours)? What level of skill must be exercised at each stage? At which point must the applicant be employed as a fully qualified tradesperson?
新政策下,第一步申請中,究竟需要多少工作經(jīng)驗才能通過?網(wǎng)站說明是6個月的工作經(jīng)驗,但并沒有具體說明是多少小時?是否還是之前的900小時?每個步驟中工作的級別是什么?具體在哪一個時間點,需要雇員是完全符合資格的tradesperson?
3. When will the employer documentation (template contract of employment and registration) be available?
什么時候雇主與TRA的注冊表,與雇員的合同能夠在網(wǎng)上提供?
4. What arrangements will be made for appeals for each stage of the process?
每步中,如果出現(xiàn)申請失敗,如何完成復(fù)議。
5. How much of the process will be required for other permanent visa applicants (eg ENS)?
雇主提名簽證申請,需要多少費用完成TRA審理?
6. Does TRA plan to make any transitional arrangements for applicants already on 485 visas?
TRA是否會給予更多過渡政策給已經(jīng)持有485簽證的申請人?

