俄語閱讀學(xué)習(xí):俄語俏皮愛情格言B

字號:

В другой женщине обычно нравится то, чего не замечаешь в своей жене...
    喜歡別的女人身上的某種東西恰好是你沒在自己妻子身上發(fā)現(xiàn)的。
    Глупый муж ругает жену, а умный - себя: за то, что на ней женился.
    愚蠢的丈夫罵老婆,而聰明的男人罵自己:因?yàn)樽约喝⒘怂?BR>    Обманчивая внешность редко бывает некрасивой.
    虛假的外表少有不美的。
    При хорошей женщине и мужчина может стать человеком.
    在好女人跟前甚至連男人都可以成為人。
    Человек рожден свободным, и только потом он женится или выходит замуж.
    一個人生來自由,但只是到后來他娶了妻或者嫁了人。
    Скажите мне, какая у вас жена, и я скажу, какой вы муж.
    給我說說你有怎樣的妻子,我就會告訴你你是怎樣的丈夫。
    - Мне еще только 40 лет, а моей жене уже 40.
    - 我還才40歲,而我老婆已經(jīng)40歲了。
    Сперва любовь, потом брак: сперва пламя, потом дым. /Шамфор
    開始是愛情,后來是婚姻:剛開始是火焰,后來是煙霧。
    Женщина - кроссворд, который приходиться решать всю жизнь.
    女人是一個不得不花費(fèi)一生去猜的縱橫字迷(填詞游戲)。
    Не давайте женщинам невыполнимых обещаний. Они этого не прощают.
    不要給女人允諾做不到的事情。她們對此從不原諒。
    Любовь - река, в которой тонут два дурака.
    愛情就是一條河,兩個傻瓜落水了。
    Нет разницы между мудрым и дураком, когда они влюбляются.
    當(dāng)陷入愛河的時候智者與笨蛋沒什么區(qū)別。
    Когда жена научится понимать мужа, она перестает его слушать.
    當(dāng)妻子學(xué)會懂得丈夫的時候,她會不再聽他的。
    Женщина никогда не забудет того мужчину, с которым была в постели, а мужчина не забудет ту женщину, которая оказалась недоступна.
    女人永遠(yuǎn)不會忘記與她同床的那個男人,而男人則永遠(yuǎn)不能忘記那個永遠(yuǎn)得不到的女人。
    Ночь придает блеск звездам и женщинам. /Дж.Байрон
    黑夜將光輝附加給星星和女人。
    Если женщина называет мужчину самым умным, значит, она понимает, что второго такого дурака ей не найти.
    如果女人稱一個男人是最聰明的,意味著她知道:她再也找不出第二個這樣的傻瓜。
    Если бы язык жены был короче, то жизнь мужа была бы длиннее.
    如果女人的舌頭短一些,那么男人的壽命就會長一些。
    Золото пробуют огнем, женщину - золотом, мужчину - женщиной. /Сенека
    金子可以用火來考驗(yàn),女人可以用金子來考驗(yàn),男人可以用女人來考驗(yàn)。
    火克金,金克女人,女人克男人。
    В чужую жену черт ложку меда кладет. /русская пословица
    魔鬼在別人的妻子身上加了一勺蜜。
    У мужчины глаза, чтобы видеть, у женщины - чтобы быть замеченной. /молдавская пословица
    男人長眼睛是為了發(fā)現(xiàn),女人長眼睛是為了引起注意(被發(fā)現(xiàn))。
    Когда мужчине плохо - он ищет женщину. Когда мужчине хорошо - он ищет еще одну. /К.Мелихан
    對男人壞時,他會去找女人,對男人好時,他會去再找一個。
    Девушка, которая смеется, наполовину уже завоевана. /английская пословица
    當(dāng)一個姑娘笑的時候,她已經(jīng)被征服了一半了。
    Жену свою люблю, поэтому изменяю редко.
    我愛我的妻子,所以很少背叛。
    Женщины бывают полные и пустые. /А.Кнышев
    女人是豐滿而空虛的。
    Познай самого себя. Только никому не говори об этом.
    要認(rèn)清自己,只是不要向任何人說起此事