澳洲留學(xué):澳大利亞簽證申請的體檢表詳介(1)

字號:

以下是澳大利亞簽證申請中體檢部分的160和26表格,以方便準(zhǔn)備留學(xué)的朋友參閱。
    澳大利亞簽證申請的體檢表(表26)[Medical examination for an Australian visa (Form26)]
    此表格供澳大利亞簽證的申請人的體檢用,如需要進(jìn)一步詳細(xì)的資料,請參閱表1071i(永久進(jìn)入澳大利亞的健康要求)和表1163i(暫時(shí)進(jìn)入澳大利亞的健康要求)。
    艾滋病病毒檢驗(yàn)[HIV testing]
    1.永久進(jìn)入申請[Permanent entry]——所有大于15歲(包括15歲)的申請永久進(jìn)入澳大利亞的人都必須接受艾滋病病毒檢驗(yàn),如果不到15歲的永久進(jìn)入澳大利亞的申請人是被收養(yǎng)、輸過血或者有其他臨床表現(xiàn)的,也必須接受檢查。
    2.暫時(shí)進(jìn)入申請[Temporary entry]——對于暫時(shí)進(jìn)入澳大利亞的申請人沒有正式的接受檢查的要求,但是特殊群體除外(根據(jù)部門的建議手冊,可能有所改變),或者醫(yī)生發(fā)現(xiàn)有某些跡象表明需要檢查。
    海外申請人[Overseas applicants]
    如果血樣被要求進(jìn)行乙肝病毒和艾滋病病毒的檢驗(yàn),而體檢中心沒有相關(guān)的設(shè)備,那么申請人就要在體檢之前到指定的實(shí)驗(yàn)室進(jìn)行檢查。
    體檢所要攜帶的物品:[What to bring to the examination]
    1.有效護(hù)照[valid passport];
     2.定制的框架眼睛或者隱形眼鏡(如果需要的話)[ any prescription spectacles or contact lenses that you may wear];
    3.如果已知有疾病,請帶上現(xiàn)有的專家報(bào)告[Where you have a known medical condition,any existing specialist reports]。
    對于女性[For women]
    女性應(yīng)避免在經(jīng)期接受體檢。
    關(guān)于該表提供的信息[About the information you give in this form]
    移民局根據(jù)1958年的移民法案有權(quán)得到該表的相關(guān)信息。該表提供的信息,包括艾滋病病毒檢驗(yàn)結(jié)果,都將用于澳大利亞簽證申請的健康評估。艾滋病病毒檢驗(yàn)呈陽性或其他的檢驗(yàn)結(jié)果并不會直接導(dǎo)致拒簽。相關(guān)的結(jié)果可能提供給聯(lián)邦、州或地區(qū)的健康機(jī)構(gòu)。此份表格所提供的信息也可能被送到相關(guān)的授權(quán)部門,例如收養(yǎng),邊境管理,商務(wù)技術(shù),公民資格,教育,健康評估,健康保險(xiǎn),健康服務(wù),法律執(zhí)行,養(yǎng)老金支付,稅務(wù),決策,未成年人保護(hù)和移民局等機(jī)構(gòu)。個(gè)人信息保護(hù)條款993i將會告知可能的得到您的個(gè)人信息的相關(guān)部門。
    表格第一頁照片左邊由醫(yī)生填寫,就是護(hù)照號[passport number];照片下邊的部分,自己填寫;你的全名(同護(hù)照上一致)[Your full name(as it appears in your passport)]:
    1.姓:[Family name];
    2.名:[Given name];
    3.性別[Sex]:男[male]/女[female];
    4.出生日期[Date of birth]:日[DAY]、月[MONTH],年[YEAR]。
    如何完成此表[ How to complete this form]
    申請人[Applicant]
    ☆請?jiān)趨⒓芋w檢之前,完成上邊表格中個(gè)人信息部分,以及表格的A和D部分[Complete personal details above,Parts A and D before attending the medical examination];
     ☆請?jiān)卺t(yī)生在場的情況下,完成表格的B部分[Complete Part B in the presence of the examining doctor];
    體檢醫(yī)生[Medical Examiner]
    ☆請?jiān)诒砀裆虾驼掌戏阶鰳?biāo)記(請不要涂抹照片),證明檢查者確為申請人,包括驗(yàn)證日期;
    ☆查閱有效護(hù)照,并記錄護(hù)照號碼(在照片的旁邊);
    ☆協(xié)助申請人完成表格B部分;
    ☆完成表格C部分。
    做血液檢查的人員[Person taking blood]
    請?jiān)诒砀裆虾驼掌牡撞孔鰳?biāo)記(請不要涂抹照片),證實(shí)檢查人確為申請人,包括驗(yàn)證日期。
    官方使用[Office use only]
    A部分——申請人的詳細(xì)資料[ Part A-Applicant’s details]請申請人在參加體檢之前完成該部分;請用鋼筆,并用英語的大寫字母清晰填寫。[To be completed by the applicant before attending the medical examination. Please use a pen and write neatly in English using BLOCK LETTERS.]
    1.全名[Your full name]、姓[Family name]、名[Given name];
    2. 住址[Your residential address]、郵編[postcode];
    3. 白天的聯(lián)系電話[Daytime telephone number]、國家代碼[country code]、地區(qū)代碼(區(qū)號)[area code]、號碼[number];
    4. 性別[Sex]、男[Male]、女[Female];
    5. 出生日期[ Date of birth]、日[DAY]、月[MONTH]、年[YEAR];
    6. 在澳大利亞計(jì)劃的工作或活動(dòng)(大概意思就是去干什么)[intended occupation/activity in Australia];
    7. 近5年的工作是什么(就是說以前是干什么的)[previous occupations in the last 5 years];
    8. 近的5年你在哪個(gè)國家居住[countries in which you have lived in the last 5 years];
    9. 如果你在澳大利亞居住:[if you live in Australia]:
    ☆你來了多久了[How long have been here?] 年[YEARS] 月[MONTHS];
    ☆你現(xiàn)在持有的是哪種簽證[ what visa subclass do you currently hold];
    10. 你準(zhǔn)備在澳大利亞逗留多長時(shí)間[ How long do you intend staying in Australia]:
    ☆永久[Permanently](包括非移民申請)[including non migrating applicant];
    ☆暫時(shí)[Temporarily]:多長時(shí)間?[For how long?] 年[YEARS]、月[MONTHS];
    11. 你申請哪種簽證?[For which visa class are you applying?];
    12. 你是否已經(jīng)向移民局的相關(guān)辦事處提出過申請? [Have you lodged an application at an office of the Department of immigration and Multicultural and Indigenous Affairs?]
    ☆沒有[no] 你將向哪個(gè)辦事處提出申請? [At which office do you intend to lodge an application?];
    ☆是的[yes] 哪個(gè)辦事處?[which office?];
    13. 你是否是[Are you]:
    ☆被澳大利亞居民收養(yǎng)的兒童?[a child for adoption by an Australian resident?]
    ☆無監(jiān)護(hù)人的難民兒童?[an unaccompanied minor refugee child?]
    ☆曾經(jīng)居住過或者正在居住露營的難民?[a refugee who has lived or is living in a camp?]
    14. 在澳大利亞,你將會:[in Australia, will you be: ]
    ☆參加或者教授課程[attending or teaching classes?]
    ☆加入健康保護(hù)組織[involved in health care]
    ☆加入兒童保護(hù)或者孤兒救助[involved in childcare/creche?]
    15. 你是否曾經(jīng):[Have you EVER had]
    ☆動(dòng)過手術(shù)[an operation];
    ☆因?yàn)槟承┰蚨≡褐委焄hospital treatment or been admitted to a hospital for any reason];
    ☆肺結(jié)核或者是不正常的胸透,咳血,或接觸過肺結(jié)核病人[tuberculosis or an abnormal chest x-ray, or have you ever coughed up blood or had contact with a person with tuberculosis];
    ☆驚闕或癲癇[convulsions, fits or epilepsy];
    ☆焦慮,壓抑,緊張為主述需要治療[anxiety, depression or nervous complaints requiring treatment];
    ☆因?yàn)榫裆系募膊⌒枰朐褐委煟蛘咭娋癫♂t(yī)生[admission to a hospital for a psychological problem or consulted a psychiatrist];
    ☆高血壓,心臟病,喘不上氣或者胸痛.[high blood pressure, heart trouble, breathlessness and/or chest pain?];
    ☆背部,頸部或關(guān)節(jié)疼痛[pain in back, neck or any joint];
    ☆胃疼,消化不良或者燒心[stomach pains, indigestion or heart burn];
    ☆得傳染性疾病持續(xù)兩個(gè)星期以上[an infectious disease lasting more than 2 weeks];
    ☆腎臟或膀胱問題[kidney or bladder disease or complaint];
    ☆糖尿病或尿里含糖[diabetes or sugar in the urine];
    ☆任何疾病超過兩個(gè)星期,或者以上未提及的周期性疾病[any illness, injury or medical condition lasting more than 2 weeks,or a recurring condition not mentioned above];
    ☆近5年內(nèi),任何內(nèi)科的,外科的或精神上疾病的治療[any medical, physical, psychological or other treatment in the last 5 years];
    16. 請回答以下問題:[please answer the following questions](任何回答”是”的問題,你都必須提供所有的詳細(xì)相關(guān)材料,包括日期)
    ☆你是否服正在服用藥物,或者接受治療[are you taking any pills, medicine or having other treatment];
    ☆你是否曾經(jīng)服藥上癮,或者非法服用毒品[have you ever been addicted to a drug or taken drugs illegally];
    ☆是否飲酒,飲多少[do you consume alcohol, how much?];
    ☆是否正在或者曾經(jīng)吸煙,吸多少[do you smoke, or have you ever smoked tobacco? How much?];
    ☆你是否有身體的或者智力的缺陷,會影響到你謀生或者生活自理[do you have any physical or mental disabilities which may affect your ability to earn a living or take full care of yourself];
    ☆是否因?yàn)獒t(yī)學(xué)的原因接受撫恤金[do you receive a pension for medical reasons];
    如果是的話,請給出詳細(xì)診斷報(bào)告,撫恤金的期限,后被雇傭的日期,工作能力的限制和對未來的展望[give details of diagnosis,duration of pension,date last employed,restrictions on ability to work and outlook for the future]。
    17. 女性申請人[For female applicants]:
    ☆你是否懷孕?[are you pregnant?];
    ☆否[No]; 
    ☆是[Yes],預(yù)產(chǎn)期是什么時(shí)候?[What is the expected due date?];
    ☆日[DAY],月[MONTH],年[YEAR];
    ☆有何妊娠并發(fā)癥嗎?[Have there been any complications with this pregnancy];
    ☆否[No];
    ☆是[Yes]如果有,請給出詳細(xì)情況[Give details]。
    現(xiàn)在,請到第9頁完成表格的D部分。