BECause we have done the hard work,we are entering a season of hope. We‘ll continue our economic progress. We’ll reform our outdated tax code. We‘ll strengthen the Social Security for the next generation. We’ll make public schools all they can be. And we will uphold our deepest values of family and faith.
我們已經(jīng)完成了艱難的任務(wù),進(jìn)入了充滿希望的時期。我們將繼續(xù)推動經(jīng)濟(jì)增長,改革落后的稅法,為下一代加強社會保障。我們將盡量改善公立學(xué)校,維護(hù)在家庭和信仰方面的核心價值觀。
We will help the emerging democracies of Iraq and Afghanistan——(applause)——so they can grow in strength and defend their freedom. And then our servicemen and women will come home with the honor they have earned.(Applause.)With good allies at our side,we will fight this war on terror with every resource of our national power so our children can live in freedom and in peace.(Applause.)
我們將幫助伊拉克和阿富汗建立民主制度……以便他們增強實力和維護(hù)自由。然后,我軍官兵將帶著他們獲得的榮譽回國。在優(yōu)秀盟國的支持下,我們將動用美國的一切力量打贏這場反恐戰(zhàn)爭,確保我們的孩子們的自由與和平。
Reaching these goals will require the broad support of Americans. So today I want to speak to every person who voted for my opponent:To make this nation stronger and better I will need your support,and I will work to earn it. I will do all I can do to deserve your trust. A new term is a new opportunity to reach out to the whole nation. We have one country,one Constitution and one future that binds us. And when we come together and work together,there is no limit to the greatness of America.(Applause.)
要實現(xiàn)這些目標(biāo),美國公民的廣泛支持是必不可缺的。因此今天,我要對支持對手的所有人說,為了讓美國變得更強大更美好,我需要你們的支持,我也將努力獲得你們的支持,并將竭盡所能以擔(dān)當(dāng)?shù)闷鹉銈兊闹С?。新xx屆任期使我有機會影響整個國家。正是同一個國家、同一部憲法和同一個未來把我們聯(lián)系到了一起。當(dāng)我們一起努力的時候,美國的前途無可限量。
Let me close with a word to the people of the state of Texas.(Applause.)We have known each other the longest,and you started me on this journey. On the open plains of Texas,I first learned the character of our country:sturdy and honest,and as hopeful as the break of day. I will always be grateful to the good people of my state. And whatever the road that lies ahead,that road will take me home.
作為結(jié)束語,請允許我向得克薩斯州人民講幾句話:我們彼此認(rèn)識的時間最長,你們是我旅程的起點。在得州廣闊無垠的平原上,我初次學(xué)到了美國的特點:強壯有力、真誠坦率,充滿了黎明般的希望。我將永遠(yuǎn)感謝這個州的優(yōu)秀人民。不管前方的路怎么樣,這條路都將帶我回家。
The campaign has ended,and the United States of America goes forward with confidence and faith. I see a great day coming for our country and I am eager for the work ahead. God bless you,and may God bless America.(Applause.)
選舉已經(jīng)結(jié)束,美利堅合眾國將充滿自信地前進(jìn)。我看到我們的國家正迎來偉大的日子,很期待下一周的開始。
愿上帝保佑你們,保佑美國!
我們已經(jīng)完成了艱難的任務(wù),進(jìn)入了充滿希望的時期。我們將繼續(xù)推動經(jīng)濟(jì)增長,改革落后的稅法,為下一代加強社會保障。我們將盡量改善公立學(xué)校,維護(hù)在家庭和信仰方面的核心價值觀。
We will help the emerging democracies of Iraq and Afghanistan——(applause)——so they can grow in strength and defend their freedom. And then our servicemen and women will come home with the honor they have earned.(Applause.)With good allies at our side,we will fight this war on terror with every resource of our national power so our children can live in freedom and in peace.(Applause.)
我們將幫助伊拉克和阿富汗建立民主制度……以便他們增強實力和維護(hù)自由。然后,我軍官兵將帶著他們獲得的榮譽回國。在優(yōu)秀盟國的支持下,我們將動用美國的一切力量打贏這場反恐戰(zhàn)爭,確保我們的孩子們的自由與和平。
Reaching these goals will require the broad support of Americans. So today I want to speak to every person who voted for my opponent:To make this nation stronger and better I will need your support,and I will work to earn it. I will do all I can do to deserve your trust. A new term is a new opportunity to reach out to the whole nation. We have one country,one Constitution and one future that binds us. And when we come together and work together,there is no limit to the greatness of America.(Applause.)
要實現(xiàn)這些目標(biāo),美國公民的廣泛支持是必不可缺的。因此今天,我要對支持對手的所有人說,為了讓美國變得更強大更美好,我需要你們的支持,我也將努力獲得你們的支持,并將竭盡所能以擔(dān)當(dāng)?shù)闷鹉銈兊闹С?。新xx屆任期使我有機會影響整個國家。正是同一個國家、同一部憲法和同一個未來把我們聯(lián)系到了一起。當(dāng)我們一起努力的時候,美國的前途無可限量。
Let me close with a word to the people of the state of Texas.(Applause.)We have known each other the longest,and you started me on this journey. On the open plains of Texas,I first learned the character of our country:sturdy and honest,and as hopeful as the break of day. I will always be grateful to the good people of my state. And whatever the road that lies ahead,that road will take me home.
作為結(jié)束語,請允許我向得克薩斯州人民講幾句話:我們彼此認(rèn)識的時間最長,你們是我旅程的起點。在得州廣闊無垠的平原上,我初次學(xué)到了美國的特點:強壯有力、真誠坦率,充滿了黎明般的希望。我將永遠(yuǎn)感謝這個州的優(yōu)秀人民。不管前方的路怎么樣,這條路都將帶我回家。
The campaign has ended,and the United States of America goes forward with confidence and faith. I see a great day coming for our country and I am eager for the work ahead. God bless you,and may God bless America.(Applause.)
選舉已經(jīng)結(jié)束,美利堅合眾國將充滿自信地前進(jìn)。我看到我們的國家正迎來偉大的日子,很期待下一周的開始。
愿上帝保佑你們,保佑美國!