法語語法學(xué)習(xí):關(guān)于de”的用法總結(jié)

字號:

一、介詞De可連接兩個名詞;并可與定冠詞Le、les縮合成du、des:
    1.表示所屬關(guān)系,相當(dāng)于英語的Of或名詞所有格;
    La porte du bureau (the door of the office)
    Le sac de ma soeur (my sister's bag)
    2.起修飾作用,de后的名詞不用冠詞;英語往往用形容詞表示:
    un manul de français (a French textbook)
    un hôtel de province (a provincial hotel)
    3.表示來自某個地方
    venir de Shanghai
    二、在否定句中,介詞de代替直接賓語前的不定冠詞或部分冠詞:
    Je n'ai pas de stylo. 我沒有鋼筆。
    Ne bois pas d'eau froide. 別喝冷水。
    - A-t-il un vélo? - Non, il n'a pas de vélo.
    - Avez-vous des soeurs ? - Non, je n'ai pas de soeurs.
    三、De 連接直接賓語及其表語:
    Il me traita d'excellence. 他竟稱我閣下。
    La loi qualifie d'assassinat le meurtre avec prémédidation. 法律上稱預(yù)謀兇殺為謀殺。
    四、連接形式主語與實質(zhì)主語:
    Il vous convient de travailler chez France-Télécom. 你去法國電信工作為好。
    五、de在敘述性文章中,表示動作的快速進(jìn)展,增加活躍氣氛,連接歷史性(或敘述性)動詞不定式與它的主語:
    Aussitôt les ennemis de s'enfuir et jeter leurs armes. 敵人立刻四下逃竄,扔掉了武器。
    六、de在指示代詞ceci, cela, ce、疑問代詞qui, que, quoi、 泛指代詞personne, Pas un, rien, quelqu'un, quelque chose, chose, autre chose, grand-chose后面,用來連接修飾上述詞類的形容詞、分詞或副詞。
    rien de plus simple
    Sur qui d'autre jetteriez-vous les yeux? 你在看別的什么人嗎?
    Rien de plus 再也沒有什么了。
    Personne de refusé 誰也沒有被拒絕。
    七、de引導(dǎo)動詞不定式,置于句首,做主語或賓語:
    D'être tête à leur table les dérida. (M.prévost)頭靠頭地坐在桌上,使他們開心極了。
    De porter atteinte au bonheur d'autrui, je n'y ai jamais pensé. 損害別人的幸福,我可從來沒想到過。
    八、de在être 后面,引導(dǎo)動詞不定式做表語:
    L'une des priorités de l'école du XXIe siècle est de garantir une initiation à l'Internet et au multimédia, en particuler aux élèves qui ne possèdent pas d'ordinateur chez eux. 21世紀(jì)學(xué)校的優(yōu)先任務(wù)之一是保證學(xué)生了解因特網(wǎng)和多媒體,特別是保證那些在家里沒有電腦的學(xué)生的學(xué)習(xí)。
    注意:當(dāng)實質(zhì)主語是動詞不定式時,不定式表語前不可加de
    vouloir, c'est pouvoir. 有志者事竟成
    Vivre, c'est combattre. 生活就是戰(zhàn)斗
    九、De與變位動詞venir連用,構(gòu)成最近過去式(le passé immédiat)
    - Il y a longtemps que tu es là ? - Non, je viens d'arriver. 你在這兒呆了很久嗎?- 沒多久,我剛到。
    十、De在avoir, être, il y a, posséder, rester, voir (包括voici, voilà), rencontrer, connaiître, remarquer, trouver, se trouver等的賓語或表語后面,有時用來引導(dǎo)形容詞或過去分詞來修飾它,以突出該形容詞或過去分詞的地位。De的這種用法,往往出現(xiàn)在具有數(shù)量概念的詞語后:
    Il y a trois soldats (de) blessés. 有3個傷兵。
    Nous avons trois jours (de ) libres. 我們有3天空閑。
    注意:
    1)De 后面的形容詞,過去分詞要與所修飾的名詞性數(shù)一致。
    2)以上句中的de用不用皆可
    3)當(dāng)句字中有副代詞en時,形容詞或分詞前必須加de
    ll y en a deux de cassés. 有兩塊碎的。
    4)和ne...que連用時,de不可省略:
    Il n'y avait que le vieux caissier Sigismond de véritablement inquiet. 只有老出納西吉肆蒙真正感到不安。
    十一、 其余的一些零散用法小結(jié):
    1.復(fù)數(shù)形容詞前的不定冠詞des,一般改為de:
    如des cartes postales / de jolies cartes postales
    2.de表示份量,后面名詞不用冠詞,英語中有相同的表達(dá)方式:
    如une tasse de café (a cup of coffee)
    3.Plus de 后接基數(shù)詞時,相當(dāng)于英語的more than,
    如:Il habite à plus de deux kiloètres de la gare.
    4.de和en連用,可以表示漸進(jìn)或遞增,再如:
    de porte en porte, de jour en jour
    5.泛指代詞chacun可由de引導(dǎo)補(bǔ)語,陰、陽性要與補(bǔ)語一致,相當(dāng)于英語的each of
    如:j'ai relu chacune de ces leçons.
    6.les abords de / aux abords de 在•••••••••周圍
    如:les abords du lac sont très beaux.