法語(yǔ)復(fù)合關(guān)系代詞是法語(yǔ)語(yǔ)法的一個(gè)重點(diǎn),也是經(jīng)常會(huì)被考到的考點(diǎn)之一。下面文國(guó)法語(yǔ)為大家準(zhǔn)備了兩套關(guān)于此語(yǔ)法的試題。在這之前,先帶大家復(fù)習(xí)下法語(yǔ)復(fù)合關(guān)系代詞的用法。
法語(yǔ)復(fù)合關(guān)系代詞是法語(yǔ)語(yǔ)法的一個(gè)重點(diǎn) 文章來(lái)源自文國(guó)網(wǎng)(小語(yǔ)種學(xué)習(xí)網(wǎng)) http://www.veduchina.com
1)關(guān)系代詞前面有介詞,一般用復(fù)合關(guān)系帶來(lái)代替,指事物的名詞,在從句中作間接賓語(yǔ)或狀語(yǔ):
Il parle du travail auquel nous avons participlé.
他談起我們?cè)鴧⑴c過(guò)的那件工作
La plume, avec laquelle il écrit, est à moi.
他用來(lái)寫(xiě)字的羽毛筆是我的
如遇到指人的名詞時(shí),用qui:
L’homme à qui tu demande le chemin est mon frère.
你問(wèn)路問(wèn)到的那個(gè)人是我的兄弟
La femme avec qui vous parlez est française.
和您談話(huà)的那位女士是法國(guó)人
但介詞是parmi時(shí),不論人或物,都用復(fù)合關(guān)系代詞:
Nous avons dix professeurs de français parmi lesquels trios sont français.
我們有六位法語(yǔ)老師,其中三位是法國(guó)人
Il y a vingt tables dans notre classe, parmi lesquelles six sont achetées récemment.
我們班有20個(gè)課桌,其中有六個(gè)是近才買(mǎi)的
2)如果先行詞須用介詞de引導(dǎo)時(shí),一般應(yīng)用簡(jiǎn)單關(guān)系代詞dont, 不用復(fù)合關(guān)系代詞duquel, de laquelle, desquels, de qui…:
Les étudiants dont vous avez parlé sont en 3e année.
你說(shuō)的那些學(xué)生是三年級(jí)的
不用下面的句子:
*Les étudiants de qui vous avez parlé sont en 3e année.
Voilà la veste dont la couleur me plait beaucoup.
我很喜歡這件外套的顏色
不用下面的句子:
*Voilà la veste, la couleur de laquelle me plait beaucoup.
如果先行詞須用帶介詞de的短語(yǔ)引導(dǎo)時(shí),要用復(fù)合關(guān)系代詞,能縮合的,要用縮合詞形,不能縮合的,要分開(kāi)寫(xiě):
Il y aura une réunion au cours de laquelle nous discuterons le problème économique.
在即將召開(kāi)的會(huì)議期間我們將討論經(jīng)濟(jì)問(wèn)題
遇人時(shí)用de qui:
J’ai un bon ami avec l’aide de qui j’ai fait beaucoup de progrès.
我有一個(gè)好朋友,在他的幫助下我取得了很大的進(jìn)步
3)復(fù)合關(guān)系代詞作主語(yǔ),是比較罕見(jiàn)的,只是在書(shū)面語(yǔ),特別是法律方面,用它來(lái)代替qui在從句中作主語(yǔ),因?yàn)樗性~形的變化,可以避免詞義的混淆:(先行詞往往是帶修飾語(yǔ)的名詞或者兩個(gè)單一的名詞,如果兩個(gè)名詞性一致,則用復(fù)合指示代詞):
J’ai rencontré le frère de Monique, lequel irait à la campagne. (lequel=le frère)
我碰到了Monique的兄弟,他正準(zhǔn)備下鄉(xiāng)去
Hier, j’ai vu M.Vincent et sa fille, lequel lisait le journal, laquelle écrivait la lettre.
昨天我看到了Vincent先生和他的女兒,Vincent先生在看報(bào)紙,他女兒在寫(xiě)信
Ce sont Lao Wang et son fils: celui-ci est lycéen, celui-là est ingénieur.
這是老王和他的兒子,這位(他的兒子
法語(yǔ)復(fù)合關(guān)系代詞是法語(yǔ)語(yǔ)法的一個(gè)重點(diǎn) 文章來(lái)源自文國(guó)網(wǎng)(小語(yǔ)種學(xué)習(xí)網(wǎng)) http://www.veduchina.com
1)關(guān)系代詞前面有介詞,一般用復(fù)合關(guān)系帶來(lái)代替,指事物的名詞,在從句中作間接賓語(yǔ)或狀語(yǔ):
Il parle du travail auquel nous avons participlé.
他談起我們?cè)鴧⑴c過(guò)的那件工作
La plume, avec laquelle il écrit, est à moi.
他用來(lái)寫(xiě)字的羽毛筆是我的
如遇到指人的名詞時(shí),用qui:
L’homme à qui tu demande le chemin est mon frère.
你問(wèn)路問(wèn)到的那個(gè)人是我的兄弟
La femme avec qui vous parlez est française.
和您談話(huà)的那位女士是法國(guó)人
但介詞是parmi時(shí),不論人或物,都用復(fù)合關(guān)系代詞:
Nous avons dix professeurs de français parmi lesquels trios sont français.
我們有六位法語(yǔ)老師,其中三位是法國(guó)人
Il y a vingt tables dans notre classe, parmi lesquelles six sont achetées récemment.
我們班有20個(gè)課桌,其中有六個(gè)是近才買(mǎi)的
2)如果先行詞須用介詞de引導(dǎo)時(shí),一般應(yīng)用簡(jiǎn)單關(guān)系代詞dont, 不用復(fù)合關(guān)系代詞duquel, de laquelle, desquels, de qui…:
Les étudiants dont vous avez parlé sont en 3e année.
你說(shuō)的那些學(xué)生是三年級(jí)的
不用下面的句子:
*Les étudiants de qui vous avez parlé sont en 3e année.
Voilà la veste dont la couleur me plait beaucoup.
我很喜歡這件外套的顏色
不用下面的句子:
*Voilà la veste, la couleur de laquelle me plait beaucoup.
如果先行詞須用帶介詞de的短語(yǔ)引導(dǎo)時(shí),要用復(fù)合關(guān)系代詞,能縮合的,要用縮合詞形,不能縮合的,要分開(kāi)寫(xiě):
Il y aura une réunion au cours de laquelle nous discuterons le problème économique.
在即將召開(kāi)的會(huì)議期間我們將討論經(jīng)濟(jì)問(wèn)題
遇人時(shí)用de qui:
J’ai un bon ami avec l’aide de qui j’ai fait beaucoup de progrès.
我有一個(gè)好朋友,在他的幫助下我取得了很大的進(jìn)步
3)復(fù)合關(guān)系代詞作主語(yǔ),是比較罕見(jiàn)的,只是在書(shū)面語(yǔ),特別是法律方面,用它來(lái)代替qui在從句中作主語(yǔ),因?yàn)樗性~形的變化,可以避免詞義的混淆:(先行詞往往是帶修飾語(yǔ)的名詞或者兩個(gè)單一的名詞,如果兩個(gè)名詞性一致,則用復(fù)合指示代詞):
J’ai rencontré le frère de Monique, lequel irait à la campagne. (lequel=le frère)
我碰到了Monique的兄弟,他正準(zhǔn)備下鄉(xiāng)去
Hier, j’ai vu M.Vincent et sa fille, lequel lisait le journal, laquelle écrivait la lettre.
昨天我看到了Vincent先生和他的女兒,Vincent先生在看報(bào)紙,他女兒在寫(xiě)信
Ce sont Lao Wang et son fils: celui-ci est lycéen, celui-là est ingénieur.
這是老王和他的兒子,這位(他的兒子

