法語語法學(xué)習(xí):法語標(biāo)點符號之妙用2

字號:

法語標(biāo)點符號之妙用2 法語語法課堂
    1. 分號分號表示的停頓要比逗號表示的停頓長,降調(diào)要比句號表示的降調(diào)弱。它分開兩個分句,在大部分情況下,這兩個分句之間有邏輯關(guān)系:
    Il mange trop ; il finira par devenir énorme. (Il mange trop, si bien qu’il finira par devenir énorme. ) 吃得太多;他總要成為一個大胖子。(他吃得太多,以致他總要成為一個大胖子。)
    2. 冒號
    冒號可以引出一個列舉成分:
    Les quatre points cardinaux sont : le nord, le sud, l’est, l’ouest. 4個方位基點:南,北,東,西。
    冒號宣布插入的或引用的話;在此情況,它后緊接著引號表示:
    兩個獨立的但暗示并列連接的分句之間的一種因果關(guān)系:
    Il a le droit de tout faire aujourd’ui : C’est son anniversaire. 他今天有權(quán)利做任何事情:這天是他的生日。
    或者一種結(jié)果關(guān)系:
    Il a menti : il sera puni. 他說謊了;他將被懲罰。
    3. 省略號
    省略號表示開始的句子中斷了。有幾種情況:
    開始的句子被放棄了:
    Tu mériterais que je……Non, je n’en dirai pas plus. 你值得我……不,我不多說了。
    經(jīng)過猶豫之后,中斷的句子繼續(xù)下去:
    在列舉中句子中斷了,因為列舉太長,難以結(jié)束,有時就用“等等”結(jié)束。
    Ils ont tout pris : les meubles, les tableaux, les bibelots, les tapis…… 他們拿走了一切:家具,畫,小擺設(shè),地毯……
    用在一個完整句子的后面,省略號表示:
    長的停頓,以便制造期待的效果;和講話人的一種共同理解的關(guān)系。
    Vous voyez ce que je veux dire… 你明白我想說的事。
    為了謹(jǐn)慎,有時可以在如下情況中用省略號:
    專有名詞縮減成其起首字母:
    Monsieur V… est l’assassin. V先生是殺人犯。
    代替日期數(shù)目中的后一個數(shù):
    Cela se passait en 192… 這發(fā)生在192…
    粗魯詞縮減成其起首字母:
    《La P… respectueuse》 (Sartre) 令人尊敬的妓女(薩特)
    注意:
    在etc“等等”之后,從不使用省略號,因為它已表示延續(xù)的意思:
    Munissez-vous de papier, crayons, gomme, régle, etc. 準(zhǔn)備帶上紙,鉛筆,橡皮,尺等。