法語語法學習:禮貌用語

字號:

謝謝——merci
    非常——beaucoup
    非常感謝——Merci beaucoup.
    不用謝、不客氣——De rien.
    不用謝、不客氣——Je vous en pris.
    De rien一般用于熟人朋友之間,表示“不用謝,不客氣”。
    Je vous en pris.更為禮貌和客氣,對待上級、長輩或陌生人應該用這一說法。
    是——oui
    不——non
    oui,表示肯定或同意的回答,“是,是的”。
    Non,單獨使用,表示否定的回答,與oui相對。
    請——S'il vous plait.
    咖啡café
    請來一杯咖啡——Un café,s'il vous plait.
    口語中使用的簡單句型,其中un café是指一杯咖啡,un是陽性單數(shù)不定冠詞,后面跟陽性單數(shù)名詞;如果后面是陰性單數(shù)名詞則要用“une”——陰性單數(shù)不定冠詞,比如說une cigarette 一支香煙。
    對不起,請原諒——Pardon
    沒關系——Je vous en pris.
    Pardon 1.對不起,請原諒(并不是真的做錯了事,只是因為可能會打擾別人,或請人幫忙,請人再說一遍時使用,比較禮貌的一種用法。)
    2.對不起,抱歉,請求原諒。(做錯了事,表示歉意的一種方式。)
    對話練習
    謝謝~ Merci .
    非常感謝~ Merci beaucoup!
    不客氣,不用謝~ De rien 或者是Je vous en pris.
    請~ S'il vous !
    請給我一杯咖啡~ Un café,s'il vous plait!
    對不起~ Pardon .
    沒關系~ Je vous en pris .