Ça m'est sorti de la tete.
腦袋里一點(diǎn)印象也沒有。(nǎo dài lǐ yì diǎn yìn xiàng yě měi yǒu .)
J'ai complètement oublié.
我忘得一干二凈了。(wǒ wàng de yī gān èr jìng le.)
J'ai un trou de mémoire.
我忘了。(wǒ wàng le.)
J'ai un trou, là.
我忘光了。(wǒ wàng guāng le.)
J'ai une mémoire d'éléphant.
我會(huì)記仇。(wǒ huì jì chóu .)
Je connais ce texte par cœur.
我會(huì)背這篇文章。(wǒ huì bèi zhè piān wén zhāng .)
Je ne m'en souviens pas.
我記不得了。(wǒ jì bù dé le.)
Je ne me rappelle plus.
我想不起來了。(wǒ xiǎng bù qǐ lái le.)
Je suis rancunier.
我會(huì)記仇。(wǒ huì jì chóu .)
Penses-y!
好好想想!(hǎo hǎo xiǎng xiǎng !)
腦袋里一點(diǎn)印象也沒有。(nǎo dài lǐ yì diǎn yìn xiàng yě měi yǒu .)
J'ai complètement oublié.
我忘得一干二凈了。(wǒ wàng de yī gān èr jìng le.)
J'ai un trou de mémoire.
我忘了。(wǒ wàng le.)
J'ai un trou, là.
我忘光了。(wǒ wàng guāng le.)
J'ai une mémoire d'éléphant.
我會(huì)記仇。(wǒ huì jì chóu .)
Je connais ce texte par cœur.
我會(huì)背這篇文章。(wǒ huì bèi zhè piān wén zhāng .)
Je ne m'en souviens pas.
我記不得了。(wǒ jì bù dé le.)
Je ne me rappelle plus.
我想不起來了。(wǒ xiǎng bù qǐ lái le.)
Je suis rancunier.
我會(huì)記仇。(wǒ huì jì chóu .)
Penses-y!
好好想想!(hǎo hǎo xiǎng xiǎng !)