韓語綜合學習:諺語(4)

字號:

四、콩 심은 데 콩 나고 팥 심은 데 팥 난다
    1.-(으)ㄹ게요.
    약속,다짐.말하는 사람의 의지가 듣는 사람과 관계가 있다.
    주어는 항상’나’.듣는 사람에게 피해를 주는 일에’-(으)ㄹ게’를 쓰면 어색하다.즉,’아니오’나 ‘싫어요’와 같은 대답보다 ‘네(응)’,-(으)ㄹ게(요)’가 어울린다.
    ①약속:듣는 사람과 약속을 하는 경우,모두 ’그럴게’로 바꿔 쓸 수 있다.
    ㄱ:오늘 저녁에 전화해.
    ㄴ:알았어,전화할게.(그럴게)
    ㄱ:생일에 뭐 사 줄까?
    ㄴ:책 사 주세요.
    ㄱ:그래,사 줄게(그럴게)
    ㄱ:여러분,조용히 하세요.
    ㄴ:네,조용히 할게요.(그럴게요)
    ②의지:말하는 사람의 의지를 나타낸다.듣는 사람에게 피해를 주는 일,듣는 사람이 섫어하는 일에 쓰면 부자연스럽다.
    ㄱ:이제 그만 집에 갈게.
    ㄴ:그래,조심해서 가.
    ㄱ:제가 청소할게요.엄마는 쉬세요.
    ㄴ:그래,고맙다.
    ㄱ:선생님,사전 좀 볼게요.
    ㄴ:네,보세요.
    (보기)가:내일은 꼭 일찍 오세요.
    나:예,늦지 않도록 할게요.
    가:누가 저를 좀 도와 주시겠어요?
    나:제가 도와 드릴게요.
    가:또 이렇게 나쁜 짓 할 거야?
    나:엄마,다시는 안 그럴게요.
    가:이 가방 너무 무거운데요.
    나:제가 들어 드릴게요.
    가:한국에 가면 김 선생님께 꼭 안부 전해 주세요.
    나:예,그럴게요.
    가:내일 영민 씨에게 연락하는 거 잊지 마세요.
    나:예,안 잊어 버릴게요.