小夜 どこまでも、さわやかに
小夜の「さ」は小さなものを
愛でるときに使われる接頭語ですので
ささやかな夜という感じでしょうか。
夜に吹く風は小夜風
夜に降る雨は小夜時雨
夜鳴くカラスは小夜烏
ロマンティックな響きに変わります
小夜布団 小夜枕というと침
普段使い慣れた寢具が優(yōu)雅なものに感じられてきます。
夜中に目が覚めれば小夜の寢覚め
そして 一晩中は小夜すがらです
夜 戀人の窓辺で奏でられたセレナーデは
小夜曲と訳しますし
夜も美しい聲で鳴く
ナイチンゲールは小夜鳴鳥です。
この「さ」という接頭語は日中を表す言葉には用いませんので
夜に特別な思い入れがあったのです。
小夜 無盡溫柔
“小”字,綴在詞前,給人一種對小東西的戀愛的感覺。
“小夜”,即是對“夜”的憐惜與疼愛。
夜間吹過的風是“小夜風”
夜間下的雨叫做“小夜雨”
夜間啼叫的鳥兒是“小夜鶯”……傳遞著一種美麗和浪漫。
說到“小夜巾”“小夜枕”
那些每天伴隨身邊的寢具用具
也會變得溫柔而優(yōu)雅。
夜間一覺醒來,也可稱作“小夜夢醒”。
如果一覺天明,那就成了“小夜通眠”了。
夜間,在戀人的窗前彈奏的曲子,就是“小夜曲”了。
鳴徹夜空的夜鶯鳥,也就是“小夜鳴鳥”了。
試著把“小”字綴在白晝的詞前
是否也有如同“小夜”一樣的優(yōu)柔美麗呢?
是不是“小”字只把那種柔美帶給夜間呢?
小夜の「さ」は小さなものを
愛でるときに使われる接頭語ですので
ささやかな夜という感じでしょうか。
夜に吹く風は小夜風
夜に降る雨は小夜時雨
夜鳴くカラスは小夜烏
ロマンティックな響きに変わります
小夜布団 小夜枕というと침
普段使い慣れた寢具が優(yōu)雅なものに感じられてきます。
夜中に目が覚めれば小夜の寢覚め
そして 一晩中は小夜すがらです
夜 戀人の窓辺で奏でられたセレナーデは
小夜曲と訳しますし
夜も美しい聲で鳴く
ナイチンゲールは小夜鳴鳥です。
この「さ」という接頭語は日中を表す言葉には用いませんので
夜に特別な思い入れがあったのです。
小夜 無盡溫柔
“小”字,綴在詞前,給人一種對小東西的戀愛的感覺。
“小夜”,即是對“夜”的憐惜與疼愛。
夜間吹過的風是“小夜風”
夜間下的雨叫做“小夜雨”
夜間啼叫的鳥兒是“小夜鶯”……傳遞著一種美麗和浪漫。
說到“小夜巾”“小夜枕”
那些每天伴隨身邊的寢具用具
也會變得溫柔而優(yōu)雅。
夜間一覺醒來,也可稱作“小夜夢醒”。
如果一覺天明,那就成了“小夜通眠”了。
夜間,在戀人的窗前彈奏的曲子,就是“小夜曲”了。
鳴徹夜空的夜鶯鳥,也就是“小夜鳴鳥”了。
試著把“小”字綴在白晝的詞前
是否也有如同“小夜”一樣的優(yōu)柔美麗呢?
是不是“小”字只把那種柔美帶給夜間呢?