日語笑話精選24

字號(hào):

原文:
    ある夏の日家の居間に「ブーン」という大きな羽音のハエが
    縦橫無盡に飛び回る音に家族全員がイライラしていた。
    父がいきなり部屋を出ていった。
    すぐもどってきてハエめがけてスプレーを噴射した。
    父はハエにまったく効果がないので
    「なかなかしぶといハエだなぁ」
    と言ったけど、それはヘアスプレーだったので効くはずなかった。
    でも父は最後まで気づいていなかった。
    私はもしかすると、ハードタイプのヘアスプレーだったので
    ハエが固まって落ちるのでは?って內(nèi)心思っていたけど無駄だった。
    単語:
    スプレー:噴霧器
    しぶとい:頑固,倔強(qiáng),擰,有耐性
    譯文:
    一天夏天在家中臥室,有一只發(fā)出很響嗡嗡聲的蒼蠅,在家里飛來飛去惹得大家很討厭,爸爸突然走出屋子拿了瓶噴霧器來噴射,但是全然沒有什么效果,[很頑強(qiáng)的蒼蠅啊].這是瓶噴頭發(fā)用的啊,爸爸竟然沒有發(fā)覺.
    我如果這樣干的話,一定拿一瓶定型啫哩,蒼蠅會(huì)不會(huì)變硬掉下來啊?雖然心里這么想也是沒用的.