原文:
我が家のペットのために購(gòu)入した草食動(dòng)物用フードの説明書(shū)きに
「ゴリラやオランウータンのおやつにも最適です」
と書(shū)いてありました。
単語(yǔ):
ゴリラ:【gorilla】,大猩猩。
オランウータン: 4 【orang utan】,類(lèi)人猿。
購(gòu)入:こう‐にゅう,[名](スル)買(mǎi)うこと。買(mǎi)い入れること。/購(gòu)入,買(mǎi)入。
譯文:
我家為寵物買(mǎi)的草食動(dòng)物食用的食物的說(shuō)明書(shū)上寫(xiě)著:“最適用于大猩猩和類(lèi)人猿。”
我が家のペットのために購(gòu)入した草食動(dòng)物用フードの説明書(shū)きに
「ゴリラやオランウータンのおやつにも最適です」
と書(shū)いてありました。
単語(yǔ):
ゴリラ:【gorilla】,大猩猩。
オランウータン: 4 【orang utan】,類(lèi)人猿。
購(gòu)入:こう‐にゅう,[名](スル)買(mǎi)うこと。買(mǎi)い入れること。/購(gòu)入,買(mǎi)入。
譯文:
我家為寵物買(mǎi)的草食動(dòng)物食用的食物的說(shuō)明書(shū)上寫(xiě)著:“最適用于大猩猩和類(lèi)人猿。”

